ărăbarches (this is the proper form
ărăbarches (this is the proper form, not ălăbarches; cf. Haeckermann in Jahn's Neue Jahrbb. 1849, 15, supplem., pp. 450-566; very likely some said alabarches and alabarchia, because of the foll. r, to avoid two rs), ae, m., = ἀραβάρχης, an officer of customs in Egypt, Juv. 1, 130 Jahn, Hermann.—Sarcastically of Pompey, because he boasted that he had augmented the taxes so much: velim ex Theophane expiscere, quonam in me animo sit Arabarches, Cic. Att. 2, 17, 3.
No short def.
Headword:
ărăbarches (this is the proper form
Headword (normalized):
ărăbarches (this is the proper form
Headword (normalized/stripped):
arabarches (this is the proper form
Intro Text:
ărăbarches (this is the proper form, not ălăbarches; cf. Haeckermann in Jahn's Neue Jahrbb. 1849, 15, supplem., pp. 450-566; very likely some said alabarches and alabarchia, because of the foll. r, to avoid two rs), ae, m., = ἀραβάρχης, an officer of customs in Egypt, Juv. 1, 130 Jahn, Hermann.—Sarcastically of Pompey, because he boasted that he had augmented the taxes so much: velim ex Theophane expiscere, quonam in me animo sit Arabarches, Cic. Att. 2, 17, 3.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lat.ls.perseus-eng2-n3311
No citations.
{
"content": "ărăbarches (this is the proper form, not ălăbarches; cf. Haeckermann in Jahn's Neue Jahrbb. 1849, 15, supplem., pp. 450-566; very likely some said alabarches and alabarchia, because of the foll. r, to avoid two rs), ae, m., = ἀραβάρχης, an officer of customs in Egypt, Juv. 1, 130 Jahn, Hermann.—Sarcastically of Pompey, because he boasted that he had augmented the taxes so much: velim ex Theophane expiscere, quonam in me animo sit Arabarches, Cic. Att. 2, 17, 3.\n",
"key": "arabarches",
"type": "main"
}