măgis
măgis, ĭdis, or măgĭda, ae, f., = μαγίς. A dish, platter, plate: magidam et longulam alterum a magnitudine, alterum a latitudine finxerunt, Varr. L. L. 5, § 120 Müll.: Cornelius Nepos tradit tympana, se juvene, appellata stateras, et lances, quas antiqui magidas vocaverant, Plin. 33, 11, 52, § 146: magidem commodare, Dig. 12, 6, 36.— A kneading-trough (postclass.): in magide, Marc. Emp. 1 med.
No short def.
Headword (normalized):
măgis
Headword (normalized/stripped):
magis
Intro Text:
măgis, ĭdis, or măgĭda, ae, f., = μαγίς. A dish, platter, plate: magidam et longulam alterum a magnitudine, alterum a latitudine finxerunt, Varr. L. L. 5, § 120 Müll.: Cornelius Nepos tradit tympana, se juvene, appellata stateras, et lances, quas antiqui magidas vocaverant, Plin. 33, 11, 52, § 146: magidem commodare, Dig. 12, 6, 36.— A kneading-trough (postclass.): in magide, Marc. Emp. 1 med.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lat.ls.perseus-eng2-n27598
No citations.
{
"content": "măgis, ĭdis, or măgĭda, ae, f., = μαγίς. A dish, platter, plate: magidam et longulam alterum a magnitudine, alterum a latitudine finxerunt, Varr. L. L. 5, § 120 Müll.: Cornelius Nepos tradit tympana, se juvene, appellata stateras, et lances, quas antiqui magidas vocaverant, Plin. 33, 11, 52, § 146: magidem commodare, Dig. 12, 6, 36.— A kneading-trough (postclass.): in magide, Marc. Emp. 1 med.\n",
"key": "magis2",
"type": "greek"
}