al-lĕvio (
al-lĕvio (adl-), āvi, ātum, 1, v. a. lĕvis, = allĕvo, to make light, to lighten. Lit.: ut (navis) alleviaretur ab eis, Vulg. Jonas, 1, 5; ib. Act. 27, 38.— Trop., to raise up, relieve: alleviabit eum Dominus, Vulg. Jac. 5, 15: curas alicui, Just. Nov. Const. 13.—Spec.: alleviata est terra Zabulon, is dealt lightly, leniently with, Vulg. Isa. 9, 1.
No short def.
Headword (normalized):
al-lĕvio (
Headword (normalized/stripped):
al-levio (
Intro Text:
al-lĕvio (adl-), āvi, ātum, 1, v. a. lĕvis, = allĕvo, to make light, to lighten. Lit.: ut (navis) alleviaretur ab eis, Vulg. Jonas, 1, 5; ib. Act. 27, 38.— Trop., to raise up, relieve: alleviabit eum Dominus, Vulg. Jac. 5, 15: curas alicui, Just. Nov. Const. 13.—Spec.: alleviata est terra Zabulon, is dealt lightly, leniently with, Vulg. Isa. 9, 1.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lat.ls.perseus-eng2-n1931
No citations.
{
"content": "al-lĕvio (adl-), āvi, ātum, 1, v. a. lĕvis, = allĕvo, to make light, to lighten. Lit.: ut (navis) alleviaretur ab eis, Vulg. Jonas, 1, 5; ib. Act. 27, 38.— Trop., to raise up, relieve: alleviabit eum Dominus, Vulg. Jac. 5, 15: curas alicui, Just. Nov. Const. 13.—Spec.: alleviata est terra Zabulon, is dealt lightly, leniently with, Vulg. Isa. 9, 1.\n",
"key": "allevio",
"type": "main"
}