Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

δράττομαι
δραχμή
δραχμιαῖος
δράω
δρεπάνη
δρεπανηφόρος
δρεπανοειδής
δρέπανον
δρεπανουργός
δρέπτω
δρέπω
δρηπέτης
δρησμοσύνη
δρηστήρ
δρήστης
δρῆστις
δρηστοσύνη
δρῑμύλος
δρῑμύς
δρῑμύτης
δρίος
View word page
δρέπω
δρέπωvbimpf.
ἔδρεπον
ep.
δρέπον
aor.
ἔδρεψα
aor.2: ptcpl.
δραπών
Pi.Aeol.3pl.subj.
δρόπωσι
mid.dial.fut.ptcpl.
δρεψεύμενος
Theoc.
pluck, pick, cullflowers, leaves, plantshHom. Hdt. E.a laurel branchHes.grapes, fruitsAlc. Pl.garlandsE.of a poetflowers of songPi.fr.the meadow of the MusesAr.mock-trag.fig., of personshonourenvisaged as a crown for wealthPi.the unripe fruit of wisdomPi.fr.the bloom of good livingPi.youth, wisdomPi. mid.pluck, cullleavesOd. E. Theoc.garlandsTheoc.w.partitv.gen.ears of cornPlu.fig., of poets, envisaged as bees gathering honeyw.acc.songsfr. the gardens of the MusesPl.of personsthe choicest prizeat the gamesPi.w.partitv.gen.lovePi.fr.of persons, envisaged as grazing cattlecropw.acc.harmful grassesPl. intr.pick flowersE.mid.hHom. E. mid.fig., of a killerdrawbloodA.of thornsBion

ShortDef

to pluck, cull

Debugging

Headword:
δρέπω
Headword (normalized):
δρέπω
Headword (normalized/stripped):
δρεπω
IDX:
9973
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-9974
Key:
δρέπω

Data

{'headword_display': '<b>δρέπω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>δρέπω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἔδρεπον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>δρέπον</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἔδρεψα</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2: ptcpl.</Lbl><Form>δραπών</Form><Au>Pi.</Au><Lbl>Aeol.3pl.subj.</Lbl><Form>δρόπωσι</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>dial.fut.ptcpl.</Lbl><Form>δρεψεύμενος</Form><Au>Theoc.</Au></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Tr>pluck, pick, cull</Tr><Obj>flowers, leaves, plants<Au>hHom. Hdt. E.</Au></Obj><Obj>a laurel branch<Au>Hes.</Au></Obj><Obj>grapes, fruits<Au>Alc. Pl.</Au></Obj><Obj>garlands<Au>E.</Au></Obj><vS2><Indic>of a poet</Indic><Obj>flowers of song<Au>Pi.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj><Obj>the meadow of the Muses<Au>Ar.<LblR>mock-trag.</LblR></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of persons</Indic><Obj>honour<Expl>envisaged as a crown for wealth</Expl><Au>Pi.</Au></Obj><Obj>the unripe fruit of wisdom<Au>Pi.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj><Obj>the bloom of good living<Au>Pi.</Au></Obj><Obj>youth, wisdom<Au>Pi.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>pluck, cull</Tr><Obj>leaves<Au>Od. E. Theoc.</Au></Obj><Obj>garlands<Au>Theoc.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.partitv.gen.</GLbl>ears of corn<Au>Plu.</Au></Cmpl><vS2><Indic>fig., of poets, envisaged as bees gathering honey</Indic><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>songs<Expl>fr. the gardens of the Muses</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of persons</Indic><Obj>the choicest prize<Expl>at the games</Expl><Au>Pi.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.partitv.gen.</GLbl>love<Au>Pi.<Wk>fr.</Wk></Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of persons, envisaged as grazing cattle</Indic><Tr>crop</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>harmful grasses<Au>Pl.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>intr.</Indic><Tr>pick flowers</Tr><Au>E.</Au><vS2><Indic>mid.</Indic><Au>hHom. E.</Au></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>fig., of a killer</Indic><Tr>draw</Tr><Obj>blood<Au>A.</Au></Obj><vS2><Indic>of thorns</Indic><Au>Bion</Au></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'δρέπω'}