Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

διεξαγωγή
διεξᾱίσσω
διεξεέργω
διεξειλίσσω
διέξειμι
διεξέλασις
διεξελαύνω
διεξεργάζομαι
διεξερέομαι
διεξερευνάομαι
διεξέρχομαι
διεξίημι
διεξικνέομαι
διεξοδικός
διέξοδος
διεξοχλίζω
διεορτάζω
διεπέφραδε
διέπραθον
διεπτάμην
διέπω
View word page
διεξ-έρχομαι
διεξέρχομαιmid.vbImpf. and fut. are supplied by διέξειμι. go all the way throughgopass througha country or sim.Hdt. E. Th. Pl.w.acc.διά + gen.a country, region, citiesHdt. Pl.of newsw. διά + gen.an armyHdt. of encircled troopsget throughpastw.acc.a garrisonTh. of a person, a soulpass throughlifePl. of heavenly bodiestravel alonga single pathPl. make one's way througha series of personsof a persongo right throughw. διά + gen.a group of personsw.ptcpl.being handed fr. one to the other, having sexual intercourse w. themHdt.of despatchesw. κατά + acc.fr. one courier to anotherw.ptcpl.being handed onHdt. go right through to the endof a series of persons or thingsgoget throughw. διά + gen.all punishmentsi.e. exhaust the list of possible punishmentsTh.of killersall their victimsHdt.of a person seeking helpw.acc.all one's friendsE. work right throughan undertakingwork through, perform a songHdt.laboursS.shameful actsIsoc.every crimePl.get through, finishw.ptcpl.doing sthg.Hdt.intr.go all the way, persevereD. go right throughin speech or writinggo through, recount, describe, expoundsthg.Hdt. Att.orats. Pl.go over, examinea poet's style, an argument, or sim.Ar. Pl.delivera speechAeschin. D.intr.talk, hold forth, discoursests. w.prep.phr.about sthg.Att.orats. Pl.explainw.indir.q.how sthg. is the casePl. Aeschin. D. go throughin one's mindexamine, analyseone's fearE.considerw.indir.q.what is the caseIsoc. intr., of an argumentcome to an end, reach a conclusionPl.of legal possibilitiesrun out, be exhaustedD. of years, days, timego by, passHdt. Plu.

ShortDef

to go through, pass through

Debugging

Headword:
διεξέρχομαι
Headword (normalized):
διεξέρχομαι
Headword (normalized/stripped):
διεξερχομαι
IDX:
9331
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-9332
Key:
διεξέρχομαι

Data

{'headword_display': '<b>διεξ-έρχομαι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>διεξ<hyph/>έρχομαι</HL><PS>mid.vb</PS><FG><Vc><Tns><Lbl>Impf. and fut. are supplied by <Ref>διέξειμι</Ref>.</Lbl></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1> <Def>go all the way through</Def><Tr>go<or/>pass through<Expl>a country or sim.</Expl></Tr><Au>Hdt. E. Th. Pl.<NBPlus/></Au><Obj><GLbl>w.acc.<or/><Gr>διά</Gr> + gen.</GLbl>a country, region, cities<Au>Hdt. Pl.</Au></Obj><vS2><Indic>of news</Indic><PrPhr><GLbl>w. <Ref>διά</Ref> + gen.</GLbl>an army<Au>Hdt.</Au></PrPhr></vS2> <vS2><Indic>of encircled troops</Indic><Tr>get through<or/>past</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a garrison<Au>Th.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a person, a soul</Indic><Tr>pass through</Tr><Obj>life<Au>Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of heavenly bodies</Indic><Tr>travel along</Tr><Obj>a single path<Au>Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>make one's way through<Expl>a series of persons</Expl></Def><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>go right through</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Gr>διά</Gr> + gen.</GLbl>a group of persons<Expl><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>being handed fr. one to the other, having sexual intercourse w. them</Expl><Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of despatches</Indic><PrPhr><GLbl>w. <Gr>κατά</Gr> + acc.</GLbl>fr. one courier to another<Expl><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>being handed on</Expl><Au>Hdt.</Au></PrPhr></vS2> </vS1> <vS1><Def>go right through to the end<Expl>of a series of persons or things</Expl></Def><vS2><Tr>go<or/>get through</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Gr>διά</Gr> + gen.</GLbl>all punishments<Expl>i.e. exhaust the list of possible punishments</Expl><Au>Th.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>of killers</Indic><PrPhr>all their victims<Au>Hdt.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>of a person seeking help</Indic><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>all one's friends<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>work right through<Expl>an undertaking</Expl></Def><vS2><Tr>work through, perform </Tr><Obj>a song<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>labours<Au>S.</Au></Obj><Obj>shameful acts<Au>Isoc.</Au></Obj><Obj>every crime<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>get through, finish</Tr><Cmpl><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>doing sthg.<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>go all the way, persevere</Tr><Au>D.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>go right through<Expl>in speech or writing</Expl></Def><vS2><Tr>go through, recount, describe, expound</Tr><Obj>sthg.<Au>Hdt. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Tr>go over, examine</Tr><Obj>a poet's style, an argument, or sim.<Au>Ar. Pl.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Tr>deliver</Tr><Obj>a speech<Au>Aeschin. D.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>talk, hold forth, discourse<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>about sthg.</Expl></Tr><Au>Att.orats. Pl.</Au></vS2><vS2><Tr>explain</Tr><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>how sthg. is the case<Au>Pl. Aeschin. D.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>go through<Expl>in one's mind</Expl></Def><Tr>examine, analyse</Tr><Obj>one's fear<Au>E.</Au></Obj><vS2><Tr>consider</Tr><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what is the case<Au>Isoc.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>intr., of an argument</Indic><Tr>come to an end, reach a conclusion</Tr><Au>Pl.</Au><vS2><Indic>of legal possibilities</Indic><Tr>run out, be exhausted</Tr><Au>D.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of years, days, time</Indic><Tr>go by, pass</Tr><Au>Hdt. Plu.</Au> </vS1> </VE>", 'key': 'διεξέρχομαι'}