ἁρπάζω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to snatch away, carry off
Debugging
Headword:
ἁρπάζω
Headword (normalized):
ἁρπάζω
Headword (normalized/stripped):
αρπαζω
Intro Text:
IDX:
922
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-923
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἁρπάζω", "data": { "headword_display": "<b>ἁρπάζω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἁρπάζω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἁρπάσω</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἁρπάξω</Form><Lbl>Att.</Lbl><Form>ἁρπάσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἥρπασα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἥρπαξα</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ᾱ̔́ρπασα</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἥρπακα</Form></Tns><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἥρπασμαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἡρπάσθην</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἡρπάχθην</Form><Au>Hdt.</Au></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Def>quickly take hold</Def><vS2><Tr>grab, seize</Tr><Obj>a spear<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. someone's body</Expl><Au>Il.</Au></Obj><Obj>an object, a quantity of sthg.<Au>Il. Hes. Pi. S.<Wk>fr.</Wk><NBPlus/></Au></Obj><Obj>the reins of one's horses<Au>E.</Au></Obj><Obj>an idea, opportunity, wealth, honour<Au>Hdt. S. E. Pl. X.<NBPlus/></Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>intr., of a greedy person</Indic><Tr>snatch at<Expl>food</Expl></Tr><Au>Pl.</Au></vS2> </vS1> <vS1> <Tr>grab, grasp</Tr><Obj>someone<Au>S. E. Men. NT.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.adj.</GLbl>around the middle</Indic><Au>Hdt. D.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>by the ankle</Indic><Au>E.<Wk>Cyc.</Wk></Au></Obj> <vS2><Indic>of soldiers</Indic><Tr>arrest</Tr><Obj>someone<Au>NT.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>capture</Tr><Obj>a location<Au>X.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens.</Indic><Tr>take up<Expl>in one's arms</Expl></Tr><Obj>a baby<Au>E.</Au></Obj><vS2><Tr>obtain</Tr><Obj>a desired item<Au>Pl. X.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of gold</Indic><Def>be obtained</Def><Au>Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a horse</Indic><Tr>grasp</Tr><Obj>its bit<Au>X.</Au></Obj><vS2><Indic>of a bird of prey</Indic><Tr>snatch up</Tr><Obj>an animal, bird, corpse<Au>Hom. S. Ar.</Au></Obj><Obj>money<Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Harpies</Indic><Obj>food<Au>AR.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of the Devil, envisaged as a bird</Indic><Obj>seed<Au>NT.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of predators</Indic><Tr/><Obj>animals, their own young<Au>Il. Hdt. NT.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a dog</Indic><Obj>someone's dinner<Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons, animals</Indic><Def>be carried off</Def><Au>Hdt. E. X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>snatch away</Tr><Obj>animals, objects<Expl>sts. <GLbl>w.gen.<or/>prep.phr.</GLbl>fr. a person, a location</Expl><Au>Il. Hdt. Th. Ar. X.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>fig., of a chasm in the ground</Indic><Tr>swallow</Tr><Obj>someone<Au>E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be snatched away</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. someone, hands<Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of horses, items</Indic><Au>Hdt. X.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>snatch up<Expl>so as to rescue or relocate</Expl></Tr><Obj>someone<Au>Pi. E. NT.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of a wind, wave, river</Indic><Tr>snatch away</Tr><Obj>someone<Au>Od. A. E.<Wk>Cyc.</Wk> X.</Au></Obj> <vS2><Indic>of the sea</Indic><Obj>clothing<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>abduct, kidnap</Tr><Obj>a woman<Au>Il. Hdt. E. And.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a man, child<Au>E.</Au></Obj><vS2><Indic>of a god</Indic><Obj>half of a man's soul<Au>Call.<Wk>epigr.</Wk></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a god, nymph, wind</Indic><Tr>snatch up and away</Tr><Obj>a child<Au>Od. Hes. Thgn. Pi. Pl.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons, esp. women</Indic><Def>be abducted</Def><Au>Hdt. E. Isoc. Pl. X.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>steal</Tr><Obj>money, a weapon, slaves, or sim.<Au>Thgn. X. Is. D.</Au></Obj><vS2><Indic>fig., of a ship</Indic><Obj>someone's beloved<Au>Call.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>commit robbery</Tr><Au>S. Ar. Pl.<NBPlus/></Au></vS2><vS2><Indic>wkr.sens.</Indic><Tr>be rapacious</Tr><Au>D.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a city's funds</Indic><Def>be stolen</Def><Au>Lys.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>plunder</Tr><Au>S. Th. Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au><Obj>allies, a region, kingdom<Au>X. D. NT.</Au></Obj><vS2><Tr>take as plunder</Tr><Obj>items<Expl>sts. <GLbl>w.gen.<or/>prep.phr.</GLbl>fr. someone, a location</Expl><Au>Hdt. X. D.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of wolves</Indic><Tr>raid</Tr><Au>X.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of items</Indic><Def>be taken as plunder</Def><Au>X. Men.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>fig.</Indic><Tr>captivate</Tr><Obj>a man's eyes<Au>Call.</Au></Obj><Obj>a woman's gaze<Au>AR.</Au></Obj><Obj>a man<Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>of fear, anger</Indic><Tr>overpower</Tr><Obj>a person, tongue<Au>A. Ar.</Au></Obj></vS2> </vS1> </VE>", "key": "ἁρπάζω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-923" }