διάδοχος
διάδοχοςονadj receivingan officein successionto anotherof a personbeing successorsts. w.dat.to someone, sts. w.gen.in a military command or sim.
Hdt. Th. X. Plu.masc.sb.person appointed to take overa public duty, designated successorD.gener.successorsts. w.gen.to someonePlb. NT. Plu.masc.pl.sb.specif.successorsof Alexander the Great, ref. to the leaders among whom his empire was divided, DiadochiPlu. receivingsthg.by inheritancesucceedingw.gen.to an inheritance, estate, religious or other duties
Att.orats. Pl.taking overw.gen.a tyranny, household, w.dat.fr. someone
Hdt. E. taking oversthg.from anotherso as to provide relief fr. itof a labourertaking over
Men.of a god, w.gen.someone's woesA.of pack-animals, w.gen. + dat.burdens, fr. mortalsA.in military ctxt., of troopsrelievingw.dat.other troops
Hdt.w.gen.a position in the ranksHdt.of shipscoming as reliefin replacementfor others
Th. of thingstaking overfr. other things, ref. to repeated successionof troublesucceedingw.dat.trouble
E.of labours, w.gen.laboursHyp.of a further act of mourning, a further griefbringing in successionw.gen. + dat.lamentations after lamentations, woes after woes
E.of daylightsucceedingw.gen.sleep
S. quasi-advbl., of workerstaking over from one anotherin relays
Hdt. διάδοχαneut.pl.advin turnw.dat.after someone else
ref. to kneeling, lamentingE.
ShortDef
succeeding
Debugging
Headword (normalized):
διάδοχος
Headword (normalized/stripped):
διαδοχος
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-8605
Data
{'headword_display': '<b>διάδοχος</b>', 'content': "<AE><HG><HL>διάδοχος</HL><Infl>ον</Infl><PS>adj</PS></HG> <aS1><Def>receiving<Prnth>an office</Prnth>in succession<Expl>to another</Expl></Def><aS2><Indic>of a person</Indic><Tr>being successor<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone, sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>in a military command or sim.</Expl></Tr><Au>Hdt. Th. X. Plu.</Au></aS2><SGrm><GLbl>masc.sb.</GLbl><Def>person appointed to take over<Expl>a public duty</Expl>, designated successor</Def><Au>D.</Au><S2><Indic>gener.</Indic><Def>successor<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>to someone</Expl></Def><Au>Plb. NT. Plu.</Au></S2></SGrm><SGrm><GLbl>masc.pl.sb.</GLbl><Indic>specif.</Indic><Def>successors<Expl>of Alexander the Great, ref. to the leaders among whom his empire was divided</Expl>, Diadochi</Def><Au>Plu.</Au></SGrm></aS1> <aS1><Def>receiving<Prnth>sthg.</Prnth>by inheritance</Def><aS2><Tr>succeeding<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>to an inheritance, estate, religious or other duties</Expl></Tr><Au>Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></aS2><aS2><Tr>taking over<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>a tyranny, household, <GLbl>w.dat.</GLbl>fr. someone</Expl></Tr><Au>Hdt. E.</Au></aS2></aS1> <aS1><Def>taking over<Prnth>sthg.</Prnth>from another<Expl>so as to provide relief fr. it</Expl></Def><aS2><Indic>of a labourer</Indic><Tr>taking over</Tr><Au>Men.</Au></aS2><aS2><Indic>of a god, <GLbl>w.gen.</GLbl>someone's woes</Indic><Au>A.</Au></aS2><aS2><Indic>of pack-animals, <GLbl>w.gen. + dat.</GLbl>burdens, fr. mortals</Indic><Au>A.</Au></aS2></aS1><aS1><Indic>in military ctxt., of troops</Indic><Tr>relieving<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>other troops</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au><aS2><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>a position in the ranks</Indic><Au>Hdt.</Au></aS2><aS2><Indic>of ships</Indic><Tr>coming as relief<or/>in replacement<Expl>for others</Expl></Tr><Au>Th.</Au></aS2></aS1> <aS1><Indic>of things</Indic><Def>taking over<Expl>fr. other things, ref. to repeated succession</Expl></Def><aS2><Indic>of trouble</Indic><Tr>succeeding<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>trouble</Expl></Tr><Au>E.</Au></aS2><aS2><Indic>of labours, <GLbl>w.gen.</GLbl>labours</Indic><Au>Hyp.</Au></aS2><aS2><Indic>of a further act of mourning, a further grief</Indic><Tr>bringing in succession<Expl><GLbl>w.gen. + dat.</GLbl>lamentations after lamentations, woes after woes</Expl></Tr><Au>E.</Au></aS2></aS1><aS1><Indic>of daylight</Indic><Tr>succeeding<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>sleep</Expl></Tr><Au>S.</Au></aS1> <aS1><Indic>quasi-advbl., of workers</Indic><Def>taking over from one another</Def><Tr>in relays</Tr><Au>Hdt.</Au></aS1> <Adv><vHG><HL>διάδοχα</HL><PS>neut.pl.adv</PS></vHG><advS1><Tr>in turn<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>after someone else</Expl></Tr><ModVb>ref. to kneeling, lamenting<Au>E.</Au></ModVb></advS1> </Adv></AE>", 'key': 'διάδοχος'}