Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἀπολισθάνω
ἀπολιταργίζω
ἀπολῑ́τευτος
ἀπολιχμάομαι
ἀπολλήγω
ἀπόλλῡμι
Ἀπόλλων
ἀπολογέομαι
ἀπολόγημα
ἀπολογίᾱ
ἀπολογίζομαι
ἀπολογισμός
ἀπόλογος
ἀπολοέω
ἀπολοιδορέω
ἀπόλουσις
ἀπολούω
ἀπολοφῡ́ρομαι
ἀπολῡμαίνομαι
ἀπολῡμαντήρ
ἀπολύσιμος
View word page
ἀπο-λογίζομαι
ἀπολογίζομαιmid.vb of a treasurerrender an accountX. Plu.report onpublic revenuesw.dat.to the peopleAeschin. report at lengthin an assemblyPlb.eventsPlb.w.compl.cl.how someone has done sthg.Plb. make one's defence casein an assemblyPlb. report in one's defenceone's circumstances, constraints, reasonsPlb. Plu.w.compl.cl.that sthg. is the casePlu.speak to asserta ruler's benevolence, one's positive dispositionPlb. calculate in fullw.indir.q.whether sthg. is the casePl.neut.pl.pf.ptcpl.sb.supplies calculatedto last for a periodX. reckonw.acc. + fut.inf.that an event will happenw.gen.within a certain time periodD. assigncosts to someoneof a commanderchargehis expensesw.dat.to the peoplePlu.of philosophersassigncertain attributesw.prep.phr.to a categoryPl. of a prosecutorrecapitulate, sum upin a speechw.compl.cl.that one has done sthg.D.

ShortDef

to reckon up, give in an account

Debugging

Headword:
ἀπολογίζομαι
Headword (normalized):
ἀπολογίζομαι
Headword (normalized/stripped):
απολογιζομαι
IDX:
79
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-80
Key:
ἀπολογίζομαι

Data

{'headword_display': '<b>ἀπο-λογίζομαι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀπο<hyph/>λογίζομαι</HL><PS>mid.vb</PS></vHG> <vS1><Indic>of a treasurer</Indic><Tr>render an account</Tr><Au>X. Plu.</Au><vS2><Tr>report on</Tr><Obj>public revenues<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to the people</Expl><Au>Aeschin.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>report at length<Expl>in an assembly</Expl></Tr><Au>Plb.</Au><Obj>events<Au>Plb.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>how someone has done sthg.<Au>Plb.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>make one's defence case<Expl>in an assembly</Expl></Tr><Au>Plb.</Au> <vS2><Tr>report in one's defence</Tr><Obj>one's circumstances, constraints, reasons<Au>Plb. Plu.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>speak to assert</Tr><Obj>a ruler's benevolence, one's positive disposition<Au>Plb.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1> <Tr>calculate in full</Tr><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>whether sthg. is the case<Au>Pl.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>neut.pl.pf.ptcpl.sb.</GLbl><Def>supplies calculated<Expl>to last for a period</Expl></Def><Au>X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>reckon</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + fut.inf.</GLbl>that an event will happen<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>within a certain time period</Expl><Au>D.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>assign<Expl>costs to someone</Expl></Def><vS2><Indic>of a commander</Indic><Tr>charge</Tr><Obj>his expenses<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to the people</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of philosophers</Indic><Tr>assign</Tr><Obj>certain attributes<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a category</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a prosecutor</Indic><Tr>recapitulate, sum up<Expl>in a speech</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that one has done sthg.<Au>D.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", 'key': 'ἀπολογίζομαι'}