Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἄρθρον
ἀρθρόω
ἀρθρώδης
ἀριγνώς
ἀρίγνωτος
ἀρίδακρυς
ἀριδείκετος
ἀρίδηλος
ἀριζήλωτος
ἀριήκοος
ἀριθμέω
ἀρίθμημα
ἀρίθμησις
ἀριθμητικός
ἀριθμητός
ἀρίθμιος
ἀριθμός
Ἀριμασποί
Ἄριοι
ἀριπρεπής
ἀρίσημος
View word page
ἀριθμέω
ἀριθμέωcontr.vbἀριθμόςIon.3sg.
ἀμιθρεῖ
Call.dial.3pl.
ἀριθμεῦντι
ep.impf.trisyllab.
ἠρίθμεον
pass.fut.
ἀριθμήσομαι
E.
ep.aor.inf.
ἀριθμηθήμεναι
count up, numberpeople, cities, possessions, periods of time, or sim.Od. Th. Ar. Pl. X.votes cast, benefits listedAr. Pl.w.indir.q.how much there is, how many there areof sthg., in a groupX. Thphr. Men.intr.make a countPi. Hdt. Th.pass.of persons, their hairs, troublesbe countedIl. Hdt. Mosch. NT. count outpeopleinto groupsOd. X.gold, silverin payments or bankingX. D. Theoc.epigr.pass.of tribesbe counted outinto army divisionsHdt. reckon, considersomeonew.prep.phr.as being among the livingE.a crimeamong acts of generosityD.pass.of a personbe reckonedw.gen.as one of a groupE. Theoc.w.prep.phr.among a groupE.of aristocracyamong forms of governmentIsoc. pass.of descendantsbe traced backw.prep.phr.to an ancestorTheoc.

ShortDef

to number, count

Debugging

Headword:
ἀριθμέω
Headword (normalized):
ἀριθμέω
Headword (normalized/stripped):
αριθμεω
IDX:
798
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-799
Key:
ἀριθμέω

Data

{'headword_display': '<b>ἀριθμέω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>ἀριθμέω</HL><PS>contr.vb</PS><Ety><Ref>ἀριθμός</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>Ion.3sg.</Lbl><Form>ἀμιθρεῖ</Form><Au>Call.</Au><Lbl>dial.3pl.</Lbl><Form>ἀριθμεῦντι</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.impf.<Expl>trisyllab.</Expl></Lbl><Form>ἠρίθμεον</Form></Tns><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἀριθμήσομαι</Form><Au>E.</Au></Tns><Tns><Lbl>ep.aor.inf.</Lbl><Form>ἀριθμηθήμεναι</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Tr>count up, number</Tr><Obj>people, cities, possessions, periods of time, or sim.<Au>Od. Th. Ar. Pl. X.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>votes cast, benefits listed<Au>Ar. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>how much there is, how many there are<Expl>of sthg., in a group</Expl><Au>X. Thphr. Men.</Au></Cmpl><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make a count</Tr><Au>Pi. Hdt. Th.<NBPlus/></Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons, their hairs, troubles</Indic><Def>be counted</Def><Au>Il. Hdt. Mosch. NT.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1> <Tr>count out</Tr><Obj>people<Expl>into groups</Expl><Au>Od. X.</Au></Obj><Obj>gold, silver<Expl>in payments or banking</Expl><Au>X. D. Theoc.<Wk>epigr.</Wk></Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of tribes</Indic><Def>be counted out<Expl>into army divisions</Expl></Def><Au>Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>reckon, consider</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>as being among the living</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj>a crime<Expl>among acts of generosity</Expl><Au>D.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be reckoned</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>as one of a group<Au>E. Theoc.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>among a group<Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of aristocracy</Indic><Cmpl>among forms of government<Au>Isoc.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of descendants</Indic><Def>be traced back</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to an ancestor<Au>Theoc.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'ἀριθμέω'}