ἀπολογέομαι
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to speak in defence, defend oneself
Debugging
Headword:
ἀπολογέομαι
Headword (normalized):
ἀπολογέομαι
Headword (normalized/stripped):
απολογεομαι
Intro Text:
IDX:
76
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-77
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἀπολογέομαι", "data": { "headword_display": "<b>ἀπο-λογέομαι</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἀπο<hyph/>λογέομαι</HL><PS>mid.contr.vb</PS><Ety><Ref>ἀπό</Ref><Ref>λόγος</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἀπελογησάμην</Form><Lbl>also aor.pass.<Expl>w.mid.sens.</Expl></Lbl><Form>ἀπελογήθην</Form></Tns><Md><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ἀπολογητέον</Form></Md></FG></vHG> <vS1><Tr>argue in one's defence<Expl>in a court, assembly, conversation</Expl></Tr><Au>Hdt. Th. Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au> <Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὑπέρ</Ref> + gen.</GLbl>for one's actions<Au>Att.orats.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>X. Aeschin. Arist.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.dat.</GLbl>by one's conduct</Indic><Au>Lys.</Au></Cmpl> <vSGrm><GLbl>masc.pres.ptcpl.sb.</GLbl><Def>defendant</Def><Au>Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>defend oneself against</Tr><Obj>charges, slanders<Au>Antipho Th. D.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>make in one's defence</Tr><Obj>certain arguments<Au>Th. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of arguments</Indic><Def>be made in defence</Def><Au>Antipho Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1> <Def>speak in defence<Expl>of another, in a court, assembly, conversation</Expl></Def><Tr>give a defence speech</Tr><Au>Th. Att.orats. Pl. X.<NBPlus/></Au> <Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>on someone's behalf <Au>E. Att.orats. Pl.</Au></Cmpl><Cmpl>about certain matters or charges<Au>Att.orats. Pl.</Au></Cmpl><Cmpl>about an alliance<Expl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case</Expl><Au>Th.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl><Indic>about</Indic>how sthg. is the case<Au>Pl.</Au></Cmpl> <vSGrm><GLbl>impers.pf.pass.</GLbl><Def>the defence has been made</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by someone<Au>And.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of cities' envoys</Indic><Tr>speak in support</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>on behalf of one another<Au>Hdt.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of an orator</Indic><Cmpl>on behalf of his speeches<Au>Isoc.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> </VE>", "key": "ἀπολογέομαι" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-77" }