ἀρήγω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to help, aid, succour
Debugging
Headword:
ἀρήγω
Headword (normalized):
ἀρήγω
Headword (normalized/stripped):
αρηγω
Intro Text:
IDX:
763
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-764
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἀρήγω", "data": { "headword_display": "<b>ἀρήγω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἀρήγω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>ep.inf.</Lbl><Form>ἀρηγέμεν</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἀρήξω</Form><Lbl>ep.inf.</Lbl><Form>ἀρήξεμεν</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.inf.</Lbl><Form>ἀρῆξαι</Form></Tns></FG></vHG> <vS1> <Indic>of gods, soldiers, or sim.</Indic><Tr>give help<or/>support</Tr><Au>Hes. Trag. X.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to suppliants, allies, guests<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl> in battle, w. one's strength, w. words</Expl><Au>Il. hHom. A. E. X.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Indic>of a navy</Indic><Cmpl>to the infantry<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of persons</Indic><Cmpl>to Justice<Au>S.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of women, musical instruments</Indic><Au>Ar.<LblR>mock-trag.</LblR></Au></vS2><vS2><Indic>fig., of boldness</Indic><Cmpl>to youth<Au>Pi.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>it is helpful</Def><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to be or to do sthg.<Au>A. Pi.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>provide protection</Tr> <Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for one's city, its altars, one's land<Au>A. Ar. X.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>avert, prevent</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>capture<Au>A.</Au></Obj><Obj>death, shame<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for someone</Expl><Au>E.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>gener., of persons</Indic><Tr>attend</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to altars<Au>A.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of maids</Indic><Cmpl>to a lady's bed<Au>Pi.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> </VE>", "key": "ἀρήγω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-764" }