βιάομαι
βιάομαιmid.contr.vb[βίᾱ]; reltd.[βιάζομαι] ep.3pl.w.diect.ep.ptcpl.w.diect.Mosch.imperatv.Hdt.3sg.imperatv.ep.3pl.opt.ep.3pl.impf.w.diect.fut.2sg.w.pass.sens.Thgn.3sg.aor.ep.aor.pass.ptcpl.Hdt.pf.mid.pass.ptcpl.for pf.act. see below seize, overpowerattack
a person, enemy, animalHom. Hdt. AR.assault, abuse
personsOd. Hdt. rape
a womanHdt. intr.use forceviolence
w.dat.w. one's handsAR. Mosch. get the better of
a personw.dat.by liesIl. coerce
a personto act against his willOd. of a donkeydefy
its driversIl. deprive, rob
w.dbl.acc.a person of a wageIl. violate the honour ofdishonour
a person or godHom. Hes.of mere semblancedegrade
truthSimon.of deceitthat which is illustriousPi. exert all one's energyto bend metal
AR.of physiciansput pressure onpull about, wrench
a person's footHdt. force one's waythrough enemy territory
Hdt.w.acc.against wave or windAR. of wavesdrive, carry along
a swimmerw.prep.phr.onto a shoreOd.pass.of fire, shipsbe drivenby windHdt. AR.of a massyield to forcePl. of Persuasionbe a driving force
A.of urges, habits, wine, envydrive, overpower
a person or mindThgn. Simon. B. Parm.pass.of a personbe overpoweredby loveThgn.w.dat.by necessityAR. of povertygrind down
a personSol.of Orpheus' lyreoverpower
the Sirens' voicesAR.of old ageforce
a manw.inf.to fall downMosch.pass.of personsbe overcomew.dat.by death or illnessHdt. βεβίηκαpf.act.vb of grief, needconstrain
an armyIl.
ShortDef
No short def.
Debugging
Headword (normalized):
βιάομαι
Headword (normalized/stripped):
βιαομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-7451
Data
{'headword_display': '<b>βιάομαι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>βιάομαι</HL><PS>mid.contr.vb</PS><Ety><Ref>βίᾱ</Ref>; reltd.<Ref>βιάζομαι</Ref></Ety></vHG> <FG><Tns><Lbl>ep.3pl.<Expl>w.diect.</Expl></Lbl><Form>βιόωνται</Form><Lbl>ep.ptcpl.<Expl>w.diect.</Expl></Lbl><Form>βιωόμενος</Form><Au>Mosch.</Au><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>βιῶ</Form><Au>Hdt.</Au><Lbl>3sg.imperatv.</Lbl><Form>βιᾱ́σθω</Form><Lbl>ep.3pl.opt.</Lbl><Form>βιῴατο</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.3pl.impf.<Expl>w.diect.</Expl></Lbl><Form>βιόωντο</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>βιήσομαι</Form><Lbl>2sg.<Expl>w.pass.sens.</Expl></Lbl><Form>βιήσεαι</Form><Au>Thgn.</Au></Tns><Tns><Lbl>3sg.aor.</Lbl><Form>ἐβιήσατο</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>βιήσατο</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>aor.pass.ptcpl.</Lbl><Form>βιηθείς</Form><Au>Hdt.</Au></Tns><Tns><Lbl>pf.mid.pass.ptcpl.</Lbl><Form>βεβιημένος</Form></Tns></Vc><Vc><Lbl>for pf.act. see below</Lbl></Vc></FG> <vS1><Tr>seize, overpower<or/>attack</Tr><Obj>a person, enemy, animal<Au>Hom. Hdt. AR.</Au></Obj><vS2><Tr>assault, abuse</Tr><Obj>persons<Au>Od. Hdt.</Au></Obj> </vS2><vS2><Tr>rape</Tr><Obj>a woman<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>use force<or/>violence</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. one's hands<Au>AR. Mosch.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>get the better of</Tr><Obj>a person<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>by lies</Expl><Au>Il.</Au></Obj> <vS2><Tr>coerce</Tr><Obj>a person<Expl>to act against his will</Expl><Au>Od.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a donkey</Indic><Tr>defy</Tr><Obj>its drivers<Au>Il.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>deprive, rob</Tr><Cmpl><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl>a person of a wage<Au>Il.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1> <Def>violate the honour of</Def><Tr>dishonour</Tr><Obj>a person or god<Au>Hom. Hes.</Au></Obj><vS2><Indic>of mere semblance</Indic><Tr>degrade</Tr><Obj>truth<Au>Simon.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of deceit</Indic><Obj>that which is illustrious<Au>Pi.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>exert all one's energy<Expl>to bend metal</Expl></Tr><Au>AR.</Au><vS2><Indic>of physicians</Indic><Def>put pressure on</Def><Tr>pull about, wrench</Tr><Obj>a person's foot<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>force one's way<Expl>through enemy territory</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>against wave or wind<Au>AR.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of waves</Indic><Tr>drive, carry along</Tr><Obj>a swimmer<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>onto a shore</Expl><Au>Od.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of fire, ships</Indic><Def>be driven<Expl>by wind</Expl></Def><Au>Hdt. AR.</Au><vS2><Indic>of a mass</Indic><Def>yield to force</Def><Au>Pl.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of Persuasion</Indic><Tr>be a driving force</Tr><Au>A.</Au><vS2><Indic>of urges, habits, wine, envy</Indic><Tr>drive, overpower</Tr><Obj>a person or mind<Au>Thgn. Simon. B. Parm.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be overpowered<Expl>by love</Expl></Def><Au>Thgn.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by necessity<Au>AR.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of poverty</Indic><Tr>grind down</Tr><Obj>a person<Au>Sol.</Au></Obj><vS2><Indic>of Orpheus' lyre</Indic><Tr>overpower</Tr><Obj>the Sirens' voices<Au>AR.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of old age</Indic><Tr>force</Tr><Obj>a man<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>to fall down</Expl><Au>Mosch.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be overcome</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by death or illness<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1><RelW><vHG><HL>βεβίηκα</HL><PS>pf.act.vb</PS></vHG> <vS1><Indic>of grief, need</Indic><Tr>constrain</Tr><Obj>an army<Au>Il.</Au></Obj> </vS1></RelW> </VE>", 'key': 'βιάομαι'}