Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἀργύρωμα
ἀργυρώνητος
ἀργύφεος
ἄργυφος
Ἀργώ
ἄρδευσις
ἀρδεύω
ᾱ̓́ρδην
ἄρδις
ἀρδμός
ἄρδω
Ἀρέθουσα
ἀρειάω
ἀρειή
ἀρειμανής
Ἄρειοι
Ἄρειος
ἀρειότερος
ἀρείφατος
ἀρείων
ἄρεκτος
View word page
ἄρδω
ἄρδωvbdial.3pl.
ἄρδοντι
impf.
ἦρδον
iteratv.
ἄρδεσκον
aor.
ἦρσα
3sg.subj.
ἄρσῃ
ptcpl.
ἄρσᾱς
of a riverirrigatelandA. Hdt.provide water fora peoplePi.of rainthe bellyE.pass.of a regionbe irrigatedHdt. AR.w.acc.w. respect to its cropsAr.of trees, crops, plantsbe wateredby a river, by handIbyc. Hdt. Pl.of animalsreceive waterw.prep.phr.fr. springshHom. of personsgive water towateran animalhHom. Hdt. Plu.gardensHdt.irrigatea plainX.pass.of animalsreceive waterHdt.of crops, plantsbe wateredby hand or artificial meansHdt. fig., of personscultivateprosperityPi.rationalityin a youthPl.refresh, nourishoneselfw. drinking-partiesPl.of victorious athletestheir family linew. their praisePi.of wine, beautiful sightssoulsPl. X.of poetrydesires and emotionsPl.pass.of soulsbe nourishedPl. of a personsoaksomeone, clothingAr. Theoc. fig.one's mindw. wineAr. of moisturedampen, moistenhuman tissue, marrowPl.pass.of soilbe moistenedAR.of the human bodyPl.

ShortDef

to water

Debugging

Headword:
ἄρδω
Headword (normalized):
ἄρδω
Headword (normalized/stripped):
αρδω
IDX:
735
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-736
Key:
ἄρδω

Data

{'headword_display': '<b>ἄρδω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἄρδω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>dial.3pl.</Lbl><Form>ἄρδοντι</Form></Tns><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἦρδον</Form><Lbl>iteratv.</Lbl><Form>ἄρδεσκον</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἦρσα</Form><Lbl>3sg.subj.</Lbl><Form>ἄρσῃ</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ἄρσᾱς</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Indic>of a river</Indic><Tr>irrigate</Tr><Obj>land<Au>A. Hdt.</Au></Obj><vS2><Tr>provide water for</Tr><Obj>a people<Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of rain</Indic><Obj>the belly<Au>E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a region</Indic><Def>be irrigated</Def><Au>Hdt. AR.</Au><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>w. respect to its crops<Au>Ar.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of trees, crops, plants</Indic><Def>be watered<Expl>by a river, by hand</Expl></Def><Au>Ibyc. Hdt. Pl.</Au></vS2><vS2><Indic>of animals</Indic><Def>receive water</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. springs<Au>hHom.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of persons</Indic><Def>give water to</Def><Tr>water</Tr><Obj>an animal<Au>hHom. Hdt. Plu.</Au></Obj><Obj>gardens<Au>Hdt.</Au></Obj><vS2><Tr>irrigate</Tr><Obj>a plain<Au>X.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of animals</Indic><Def>receive water</Def><Au>Hdt.</Au><vS2><Indic>of crops, plants</Indic><Def>be watered<Expl>by hand or artificial means</Expl></Def><Au>Hdt. </Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>fig., of persons</Indic><Tr>cultivate</Tr><Obj>prosperity<Au>Pi.</Au></Obj><Obj>rationality<Expl>in a youth</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Tr>refresh, nourish</Tr><Obj>oneself<Expl>w. drinking-parties</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of victorious athletes</Indic><Tr/><Obj>their family line<Expl>w. their praise</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of wine, beautiful sights</Indic><Obj>souls<Au>Pl. X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of poetry</Indic><Obj>desires and emotions<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of souls</Indic><Def>be nourished</Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a person</Indic><Tr>soak</Tr><Obj>someone, clothing<Au>Ar. Theoc.</Au></Obj> <vS2><Indic>fig.</Indic><Obj>one's mind<Expl>w. wine</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1> <Indic>of moisture</Indic><Tr>dampen, moisten</Tr><Obj>human tissue, marrow<Au>Pl.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of soil</Indic><Def>be moistened</Def><Au>AR.</Au><vS2><Indic>of the human body</Indic><Au>Pl.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'ἄρδω'}