ἄ-ποινα
ἄποιναωνn.plcopul.prfx., [ποινή] payment in exchangefor someone being releasedransomsts. w.gen.for a captive, a corpse
Il. Hdt. Pl. AR.feefor escaping death or suffering
Eleg. penalty to settle a debtincurred as a result of an offencecompensationsts. w.gen.for a theft, injury, killing, sacrilege, folly, arrogance
A. Hdt. E. Pl.w.gen.for a sacrificial victim sparedE.for an abducted personhHom.paid after showing disrespectIl.paid by a murdererD. rewardw.gen.for labours, achievements, athletic victories, excellence
Pi.app.ref. to a dowryhHom.
ShortDef
a ransom; compensation
Debugging
Headword (normalized):
ἄποινα
Headword (normalized/stripped):
αποινα
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-6985
Data
{'headword_display': '<b>ἄ-ποινα</b>', 'content': '<NE><HG><HL>ἄ<hyph/>ποινα</HL><Infl>ων</Infl><PS>n.pl</PS><Ety>copul.prfx., <Ref>ποινή</Ref></Ety></HG> <nS1><Def>payment in exchange<Expl>for someone being released</Expl></Def><nS2><Tr>ransom<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>for a captive, a corpse</Expl></Tr><Au>Il. Hdt. Pl. AR.</Au></nS2><nS2><Tr>fee<Expl>for escaping death or suffering</Expl></Tr><Au>Eleg.</Au></nS2></nS1> <nS1><Def>penalty to settle a debt<Expl>incurred as a result of an offence</Expl></Def><nS2><Tr>compensation<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>for a theft, injury, killing, sacrilege, folly, arrogance</Expl></Tr><Au>A. Hdt. E. Pl.</Au></nS2><nS2><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>for a sacrificial victim spared</Indic><Au>E.</Au></nS2><nS2><Indic>for an abducted person</Indic><Au>hHom.</Au></nS2><nS2><Indic>paid after showing disrespect</Indic><Au>Il.</Au></nS2><nS2><Indic>paid by a murderer</Indic><Au>D.</Au></nS2></nS1> <nS1><Tr>reward<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>for labours, achievements, athletic victories, excellence</Expl></Tr><Au>Pi.</Au><nS2><Indic>app.ref. to a dowry</Indic><Au>hHom.</Au></nS2></nS1></NE>', 'key': 'ἄποινα'}