Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἀποδέω
ἀποδηλόω
ἀποδημέω
ἀποδημητής
ἀποδημητικός
ἀποδημίᾱ
ἀπόδημος
ἀποδιαιτάω
ἀποδιατρῑ́βω
ἀποδιδρᾱ́σκω
ἀποδίδωμι
ἀποδικάζω
ἀποδικεῖν
ἀποδικέω
ἀποδῑνέω
ἀποδίομαι
ἀποδιοπομπέομαι
ἀποδιοπόμπησις
ἀποδιορίζω
ἀποδιώκω
ἀποδοκεῖ
View word page
ἀπο-δίδωμι
ἀποδίδωμιvb give backsthg., to its owner or to settle a debtreturnslaves, itemsIl. S. E. Men.borrowed itemsPl. Thphr.repaysthg.Hes. X. D.costs, debtsHom.favoursTh. Lys.requitehurt, toilsIl.tm. E.pass.of goodsbe given backOd.tm.of favours, debtsbe repaidTh. NT. givesthg., to someone who has responsibility for itreturna bookw.dat.to its custodianNT. a person, a corpsests. w.dat.to a relativeHdt.tm. E. Men. NT.of the peoplehand overkingshipw.dat.to a princessHdt.mid.lendone's bodyw.dat.to a friend, by fighting at his sideE.pass.of a corpsebe handed overfor burialNT. give so as to fulfil one's dutyof jurors, judgesissuea verdictAeschin. Arist.of witnessestestimonyNT. giveso as to satisfy an obligationhand overletters, willssts. w.dat.to someoneE. Th. D.renderservicew.dat.to the godsE.what is owedto God and to CaesarNT.presentan accountof one's finances or actionsD. NT.fig.pass onone's homelandw.dat.to one's descendantsX. giveso as to satisfy a financial obligationpayfares, fines, wages, proceeds fr. a saleHdt. Th. Ar. X. D.sthg.sts. w.gen.for one's lifeOd. Hdt. pass.of wages, proceeds fr. a salebe paidAr. D. sella slavests. w.dat.to someoneE.Cyc. Th.pigsw.gen.for a certain sumAr.cj.mid.sella person, products, livestock, assets, or sim.sts. w.gen.for a certain sumHdt. Ar. Att.orats. X.one's hopesat a high pricePl.of bribed statesmenan impeachmentD.their cityX.of a blackmailertroubleD. mid.farm outa taxfor collectionD. give in fullfulfilone's vowsto a godHdt. X.keepan oathAtt.orats. returnsthg. lostrestorecities, their constitutionsw.dat.to one's alliesX. Aeschin.territoryto an enemyTh.chorusesto Dionysus, so as to honour himHdt.happinessto one's peopleE.authorityw.prep.phr.to a dynastyHdt. give in returnfor sthg.returngratitude, kindnessE. Att.orats.afflictionsw.dat.to someoneHes.tm. Thgn. Hdt. E. reproachesE.tearsin response to lamentationsE.of great richesbring in returnruinE.of Godgive recompensew.dat.to someoneNT. pass.of a penaltybe meted outLys. give as an expected response of landproducegrain or sim.Hdt. Men.fig., of excellenceyielda resultArist.of virtuous activitiespure and abiding pleasuresIsoc. gener.hand overitems, resources, or sim.E. X. Men. NT. givean explanationE.explainw.indir.q.what Forms existArist. of a jurydelivera murdererw.dat.to time, w.inf. to be exposedAntipho of an advocateapp.conducta trialw.adv.in a certain wayLycurg. assigncertain activitiessts. w.dat.to someonePl. Arist.a godto a sacred spacePl.a domainto a godPl.a nameto someonePl.explanationsto everythingPl.someoneas a subject for the MusesPi.tm.attribute an abilityw.dat.to the godsw.inf.to see everythingArist. refera decisionw.prep.phr.to judges, courtsPl.of magistratesissue a referralabout someonew.prep.phr.to the CouncilLys. Isoc. of paintersproducea likenessArist. of poetspresentw.indir.q.what a deity is likePl.of a persondisplayvirtueAnd. give permissionw.dat.to someonew.inf.to do sthg.Th. D. Arist.of a laww.inf.to punish offendersD.pass.of a defence speechbe permittedAtt.orats.impers.pass.permission is grantedw.dat.to a courtw.inf.to prosecute casesLys. give an opportunityw.dat.to someonew.inf.to do sthg.Th. of the Nile Deltaapp.grow outwardsin its extent, due to siltingHdt. rhet.use corresponding particlesbetw. clausesArist.of poetsmake a correspondenceuse a simileArist.

ShortDef

to give back, give what is due; (mid.) sell

Debugging

Headword:
ἀποδίδωμι
Headword (normalized):
ἀποδίδωμι
Headword (normalized/stripped):
αποδιδωμι
IDX:
6901
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-6902
Key:
ἀποδίδωμι

Data

{'headword_display': '<b>ἀπο-δίδωμι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀπο<hyph/>δίδωμι</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1> <Def>give back<Expl>sthg., to its owner or to settle a debt</Expl></Def><vS2><Tr>return</Tr><Obj>slaves, items<Au>Il. S. E. Men.</Au></Obj><Obj>borrowed items<Au>Pl. Thphr.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>repay<Expl>sthg.</Expl></Tr><Au>Hes. X. D.<NBPlus/></Au><Obj>costs, debts<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>favours<Au>Th. Lys.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>requite</Tr><Obj>hurt, toils<Au>Il.<LblR>tm.</LblR> E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of goods</Indic><Def>be given back</Def><Au>Od.<LblR>tm.</LblR></Au><vS2><Indic>of favours, debts</Indic><Def>be repaid</Def><Au>Th. NT.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>give<Expl>sthg., to someone who has responsibility for it</Expl></Def><vS2><Tr>return</Tr><Obj>a book<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to its custodian</Expl><Au>NT.</Au></Obj> <Obj>a person, a corpse<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to a relative</Expl><Au>Hdt.<LblR>tm.</LblR> E. Men. NT.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of the people</Indic><Tr>hand over</Tr><Obj>kingship<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a princess</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>lend</Tr><Obj>one's body<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a friend, by fighting at his side</Expl><Au>E.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a corpse</Indic><Def>be handed over<Expl>for burial</Expl></Def><Au>NT.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>give <Expl>so as to fulfil one's duty</Expl></Def><vS2><Indic>of jurors, judges</Indic><Tr>issue</Tr><Obj>a verdict<Au>Aeschin. Arist.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of witnesses</Indic><Obj>testimony<Au>NT.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>give<Expl>so as to satisfy an obligation</Expl></Def><vS2><Tr>hand over</Tr><Obj>letters, wills<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>E. Th. D.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>render</Tr><Obj>service<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to the gods</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj>what is owed<Expl>to God and to Caesar</Expl><Au>NT.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>present</Tr><Obj>an account<Expl>of one's finances or actions</Expl><Au>D. NT.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>pass on</Tr><Obj>one's homeland<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to one's descendants</Expl><Au>X.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>give<Expl>so as to satisfy a financial obligation</Expl></Def><vS2><Tr>pay</Tr><Obj>fares, fines, wages, proceeds fr. a sale<Au>Hdt. Th. Ar. X. D.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>sthg.<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>for one's life</Expl><Au>Od. Hdt.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of wages, proceeds fr. a sale</Indic><Def>be paid</Def><Au>Ar. D.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>sell</Tr><Obj>a slave<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>E.<Wk>Cyc.</Wk> Th.</Au></Obj><Obj>pigs<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>for a certain sum</Expl><Au>Ar.<LblR>cj.</LblR></Au></Obj><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>sell</Tr><Obj>a person, products, livestock, assets, or sim.<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>for a certain sum</Expl><Au>Hdt. Ar. Att.orats. X.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>one's hopes<Expl>at a high price</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Indic>of bribed statesmen</Indic><Obj>an impeachment<Au>D.</Au></Obj><Obj>their city<Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a blackmailer</Indic><Obj>trouble<Au>D.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>farm out</Tr><Obj>a tax<Expl>for collection</Expl><Au>D.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1> <Def>give in full</Def><Tr>fulfil</Tr><Obj>one's vows<Expl>to a god</Expl><Au>Hdt. X.</Au></Obj><vS2><Tr>keep</Tr><Obj>an oath<Au>Att.orats.<NBPlus/></Au></Obj> </vS2> </vS1> <vS1><Def>return<Expl>sthg. lost</Expl></Def><vS2><Tr>restore</Tr><Obj>cities, their constitutions<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to one's allies</Expl><Au>X. Aeschin.</Au></Obj><Obj>territory<Expl>to an enemy</Expl><Au>Th.</Au></Obj><Obj>choruses<Expl>to Dionysus, so as to honour him</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>happiness<Expl>to one's people</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj>authority<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a dynasty</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>give in return<Expl>for sthg.</Expl></Def><vS2><Tr>return</Tr><Obj>gratitude, kindness<Au>E. Att.orats.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>afflictions<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>Hes.<LblR>tm.</LblR> Thgn. Hdt. E.</Au></Obj> <Obj>reproaches<Au>E.</Au></Obj><Obj>tears<Expl>in response to lamentations</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of great riches</Indic><Tr>bring in return</Tr><Obj>ruin<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of God</Indic><Tr>give recompense</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>NT.</Au></Cmpl></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a penalty</Indic><Def>be meted out</Def><Au>Lys.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>give as an expected response</Def> <vS2><Indic>of land</Indic><Tr>produce</Tr><Obj>grain or sim.<Au>Hdt. Men.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of excellence</Indic><Tr>yield</Tr><Obj>a result<Au>Arist.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of virtuous activities</Indic><Obj>pure and abiding pleasures<Au>Isoc.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Tr>hand over</Tr><Obj>items, resources, or sim.<Au>E. X. Men. NT.</Au></Obj> <vS2><Tr>give</Tr><Obj>an explanation<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>explain</Tr><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what Forms exist<Au>Arist.</Au></Cmpl></vS2> <vS2><Indic>of a jury</Indic><Tr>deliver</Tr><Obj>a murderer<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to time, <GLbl>w.inf.</GLbl> to be exposed</Expl><Au>Antipho</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>of an advocate</Indic><Qualif>app.</Qualif><Tr>conduct</Tr><Obj>a trial<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>in a certain way</Expl><Au>Lycurg.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>assign</Tr><Obj>certain activities<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>Pl. Arist.</Au></Obj><Obj>a god<Expl>to a sacred space</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><Obj>a domain<Expl>to a god</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><Obj>a name<Expl>to someone</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><Obj>explanations<Expl>to everything</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><Obj>someone<Expl>as a subject for the Muses</Expl><Au>Pi.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj><vS2><Tr>attribute an ability</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to the gods<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>to see everything</Expl><Au>Arist.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>refer</Tr><Obj>a decision<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to judges, courts</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Indic>of magistrates</Indic><Tr>issue a referral<Expl>about someone</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to the Council<Au>Lys. Isoc.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of painters</Indic><Tr>produce</Tr><Obj>a likeness<Au>Arist.</Au></Obj> <vS2><Indic>of poets</Indic><Tr>present</Tr><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what a deity is like<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>display</Tr><Obj>virtue<Au>And.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>give permission</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Expl><Au>Th. D. Arist.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a law</Indic><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to punish offenders<Au>D.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a defence speech</Indic><Def>be permitted</Def><Au>Att.orats.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>impers.pass.</GLbl><Def>permission is granted</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a court<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>to prosecute cases</Expl><Au>Lys.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>give an opportunity</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Expl><Au>Th.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of the Nile Delta</Indic><Qualif>app.</Qualif><Tr>grow outwards<Expl>in its extent, due to silting</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au> </vS1> <vS1><Indic>rhet.</Indic><Tr>use corresponding particles<Expl>betw. clauses</Expl></Tr><Au>Arist.</Au><vS2><Indic>of poets</Indic><Def>make a correspondence</Def><Tr>use a simile</Tr><Au>Arist.</Au></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'ἀποδίδωμι'}