ἀποδέχομαι
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to accept from
Debugging
Headword:
ἀποδέχομαι
Headword (normalized):
ἀποδέχομαι
Headword (normalized/stripped):
αποδεχομαι
Intro Text:
IDX:
6889
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-6890
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἀποδέχομαι", "data": { "headword_display": "<b>ἀπο-δέχομαι</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἀπο<hyph/>δέχομαι</HL><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>ἀποδέκομαι</FmHL></DL><PS>mid.vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.inf.</Lbl><Form>ἀποδέξασθαι</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἀποδέδεγμαι</Form></Tns><Vc><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ἀποδεκτέον</Form></Vc></FG></vHG> <vS1> <Def>take or receive <Expl>sthg. offered</Expl></Def><vS2><Tr>accept</Tr><Obj>a ransom, gifts<Au>Il. AR.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>receive</Tr><Obj>an income, property<Au>Ar. X.</Au></Obj> </vS2> </vS1> <vS1><Tr>receive, welcome</Tr><Obj>someone<Au>Plb. NT.</Au></Obj> <Obj><Indic><GLbl>w.adv.</GLbl>in a certain way</Indic><Au>Lys.</Au></Obj><vS2><Tr>accept</Tr><Obj>someone<Expl>as a teacher</Expl><Au>X.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as an adviser</Indic><Au>Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>obtain, exact</Tr><Obj>sthg. promised<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. someone</Expl><Au>Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>receive back</Tr><Obj>one's envoys<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>lost territory<Au>Th.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>take upon oneself voluntarily</Def><Tr>accept</Tr><Obj>a role<Au>X.</Au></Obj><Obj>advice, instructions, assistance<Au>Hdt. E. Th. And.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Tr>adopt</Tr><Obj>a way of life<Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>be receptive to</Tr><Obj>a feeling of terror<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>receive<Expl>through listening</Expl></Def><Tr>receive, entertain</Tr><Obj>a speech, a line of argument<Au>Th. Att.orats. Pl.</Au></Obj> <vS2><Tr>be receptive</Tr><Au>Lys. Pl. D.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>towards a defendant<Au>Lys. Din.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>accept<Expl>as legitimate or valid</Expl></Def><vS2><Tr>show acceptance</Tr><Au>Att.orats.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen. + ptcpl.</GLbl>of someone saying or doing sthg.<Au>Lys. D. Arist.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>regard as valid</Tr><Obj>a summary arrest<Au>Lys.</Au></Obj><Obj>capitulation<Expl>in an argument</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>approve, accept</Tr><Obj>an envoy's report, his acts<Au>Aeschin.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>allow</Tr><Obj>prosecutions, accusations, methods of argument, hypothetical concepts<Au>Th. Att.orats. Pl.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>certain people to do sthg.<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>accept<Expl>as true</Expl></Def><Tr>accept</Tr><Obj>statements, explanations, reports, or sim.<Au>Th. Lys. Pl. Arist.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Hdt. Pl.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + ptcpl.</GLbl>sthg. as being the case<Au>Pl.</Au></Cmpl><vS2><Tr>recognise<Expl>as genuine</Expl></Tr> <Obj>an envoy's loyalty<Au> Aeschin.</Au></Obj><Obj>a beast's courage<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>agree</Tr><Au>Th. Pl.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>w. someone<Au>Pl.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>w. someone speaking</Indic><Au>Pl. </Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case</Indic><Au>Pl. Arist.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>receive<Expl>mentally</Expl></Def><Tr>understand</Tr><Au>Pl. X.</Au><Obj>an exhortation<Au>Pl.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>in a certain way</Expl><Au>Pl.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>favour</Tr> <Obj>a statement<Expl>more than direct action</Expl><Au>Is.</Au></Obj><Obj>one system<Expl>more than another</Expl><Au>Plb.</Au></Obj> <vS2><Tr>express approval</Tr><Au>Pl. X. D. Arist. NT.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>receive so as to dissipate<Expl>an impact</Expl></Def><vS2><Indic>of boats</Indic><Tr>receive</Tr><Obj>the force of a river's current<Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of an island</Indic><Tr>break</Tr><Obj>ocean waves<Au>Plb.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a commander</Indic><Tr>see out</Tr><Obj>a winter<Expl>in a location</Expl><Au>Plb.</Au></Obj> </vS1> </VE>", "key": "ἀποδέχομαι" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-6890" }