ἀπεργάζομαι
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to finish off, turn out complete
Debugging
Headword:
ἀπεργάζομαι
Headword (normalized):
ἀπεργάζομαι
Headword (normalized/stripped):
απεργαζομαι
Intro Text:
IDX:
6674
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-6675
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἀπεργάζομαι", "data": { "headword_display": "<b>ἀπ-εργάζομαι</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἀπ<hyph/>εργάζομαι</HL><PS>mid.vb</PS><FG><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἀπείργασμαι</Form></Tns><Vc><Lbl>aor.pass.inf.</Lbl><Form>ἀπεργασθῆναι</Form></Vc></FG></vHG> <vS1><Tr>complete, finish off</Tr><Obj>parts of a wall, a palace, products<Au>Ar. Pl.</Au></Obj> <vS2><Tr>bring to completion</Tr><Obj>a process of debating, an outline, a description<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of reforms</Indic><Obj>a prosperous city<Au>Pl.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>pf.pass.</GLbl><Indic>of a discourse, constitution</Indic><Def>have been brought to completion</Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> <vSGrm><GLbl>pf.pass.ptcpl.adj.</GLbl><Indic>of a product</Indic><Def>finished</Def><Au>Arist.</Au><vS2><Indic>of a tyrant, gentleman, science</Indic><Def>perfect</Def><Au>Pl. X.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1> <Tr>accomplish, achieve</Tr><Obj>a goal or task<Au>Pl. X.</Au></Obj><vS2><Indic>of poets, a statesman's activities</Indic><Obj>a result, an effect<Au>Pl. D. Arist.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of goals, effects</Indic><Def>be achieved</Def><Au>Pl. X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of the creator god</Indic><Tr>create</Tr><Obj>the universe, a piece of furniture<Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Indic>of artists</Indic><Obj>likenesses<Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of statesmen, envisaged as artists</Indic><Obj>virtues<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of painting, a mimetic art</Indic><Obj>a product<Au>Pl.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>pf.pass.ptcpl.adj.</GLbl><Indic>of artworks, a mechanism</Indic><Def>created</Def><Au>Pl. Plb.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>cause</Tr><Obj>a horse<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Expl><Au>X.</Au></Obj><vS2><Indic>of raging horses</Indic><Obj>confusion<Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of fires, rivers, a man's nature</Indic><Obj>an outcome<Au>Pl. Plb.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>of events</Indic><Obj>ruin, pains, pleasures, or sim.<Au>Pl. Aeschin. Plb.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pf.pass.ptcpl.adj.</GLbl><Indic>of measures</Indic><Def>effected</Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of self-control</Indic><Tr>do</Tr><Obj><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl>good, to its practitioners<Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Indic>of activities, circumstances, a virtue, or sim.</Indic><Tr>produce</Tr><Obj>results<Au>Att.orats. Pl. X. Arist.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>of rhetoric, music, words</Indic><Obj>an effect<Au>Pl. Arist.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of several components</Indic><Obj>a continuous surface<Au>Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons, activities, circumstances, or sim.</Indic><Tr>make</Tr><Obj>someone, sthg., somewhere<Expl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>such and such</Expl><Au>Pl. X.<NBPlus/></Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>do one's work</Tr><Au>Arist.</Au><vS2><Tr>carry out</Tr><Obj>an activity<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of the ears, eyes, soul, a faculty, name</Indic><Tr>perform</Tr><Obj>their task<Au>Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>work off</Tr><Obj>a debt <Au>Men.</Au></Obj> </vS1> </VE>", "key": "ἀπεργάζομαι" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-6675" }