ἀπεικάζω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to form from a model, to express, copy
Debugging
Headword:
ἀπεικάζω
Headword (normalized):
ἀπεικάζω
Headword (normalized/stripped):
απεικαζω
Intro Text:
IDX:
6587
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-6588
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἀπεικάζω", "data": { "headword_display": "<b>ἀπ-εικάζω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἀπ<hyph/>εικάζω</HL><PS>vb</PS><FG><Vc><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ἀπεικαστέον</Form></Vc></FG></vHG> <vS1> <Tr>make a representation<Expl>of someone or sthg.</Expl></Tr><Au>X. Arist.</Au><vS2><Indic>of artists</Indic><Tr>represent, reproduce</Tr><Obj>living beings, their shape, parts, expression<Au>Isoc. Pl. X.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of an object</Indic><Def>be copied</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by its shadow<Au>Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of the world</Indic><Def>be created to be similar</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to its model<Au>Pl.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of matter</Indic><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to what exists in reality<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a person creating a new word</Indic><Tr>reproduce, convey</Tr><Obj>an action<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>w. the letter rho, ref. to its sound</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Indic>of a word, in its formation</Indic><Obj>a facet of its meaning<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a word</Indic><Def>be formed with resemblance</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to other words w. a similar meaning<Au>Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>cause<Prnth>someone</Prnth>to be like<Expl>someone</Expl></Def><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of young people</Indic><Def>become similar</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to the old<Au>Pl.</Au></Cmpl><vS2><Indic>w.mid.sens., of an avenging daimon</Indic><Def>appear similar</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a god<Au>E.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>illustrate by means of a comparison</Def><Tr>describe</Tr><Obj>persons, their fortunes<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. a simile</Expl><Au>Pl. Plu.</Au></Obj><Obj>an illness, emotion<Au>S.<Wk>fr.</Wk> Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>use a comparison<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>w. sthg.</Expl></Tr><Au>Pl. X.</Au><vS2><Tr>suggest by way of comparison</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that the gods are comparable as guardians<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to certain rulers</Expl><Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>compare</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. a certain person, creature, god</Expl><Au>E. Pl. Aeschin. D. Plu.</Au></Obj><Obj>sthg.<Expl>w. sthg. else</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons or things</Indic><Def>be compared</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. another<Au>Pl.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of the elements of matter</Indic><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to the class of syllables<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a branch of knowledge</Indic><Def>be inferred on the basis of analogy<Expl>w. another branch</Expl></Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>make a guess</Tr><Au>S. E. Pl.</Au> </vS1> </VE>", "key": "ἀπεικάζω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-6588" }