ἀπ-εικάζω
ἀπεικάζωvbneut.impers.vbl.adj. make a representationof someone or sthg.
X. Arist.of artistsrepresent, reproduce
living beings, their shape, parts, expressionIsoc. Pl. X. pass.of an objectbe copiedw.prep.phr.by its shadowPl. pass.of the worldbe created to be similarw.dat.to its modelPl.of matterw.prep.phr.to what exists in realityPl. of a person creating a new wordreproduce, convey
an actionw.prep.phr.w. the letter rho, ref. to its soundPl.of a word, in its formationa facet of its meaningPl.pass.of a wordbe formed with resemblancew.dat.to other words w. a similar meaningPl. causesomeoneto be likesomeonepass.of young peoplebecome similarw.dat.to the oldPl.w.mid.sens., of an avenging daimonappear similarw.dat.to a godE. illustrate by means of a comparisondescribe
persons, their fortunesw.dat.w. a similePl. Plu.an illness, emotionS.fr. Pl. use a comparisonsts. w.dat.w. sthg.
Pl. X.suggest by way of comparison
w.acc. + inf.that the gods are comparable as guardiansw.dat.to certain rulersPl.compare
someonew.dat.w. a certain person, creature, godE. Pl. Aeschin. D. Plu.sthg.w. sthg. elsePl.pass.of persons or thingsbe comparedw.dat.w. anotherPl.of the elements of matterw.prep.phr.to the class of syllablesPl. pass.of a branch of knowledgebe inferred on the basis of analogyw. another branchPl. make a guess
S. E. Pl.
ShortDef
to form from a model, to express, copy
Debugging
Headword (normalized):
ἀπεικάζω
Headword (normalized/stripped):
απεικαζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-6588
Data
{'headword_display': '<b>ἀπ-εικάζω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>ἀπ<hyph/>εικάζω</HL><PS>vb</PS><FG><Vc><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ἀπεικαστέον</Form></Vc></FG></vHG> <vS1> <Tr>make a representation<Expl>of someone or sthg.</Expl></Tr><Au>X. Arist.</Au><vS2><Indic>of artists</Indic><Tr>represent, reproduce</Tr><Obj>living beings, their shape, parts, expression<Au>Isoc. Pl. X.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of an object</Indic><Def>be copied</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by its shadow<Au>Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of the world</Indic><Def>be created to be similar</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to its model<Au>Pl.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of matter</Indic><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to what exists in reality<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a person creating a new word</Indic><Tr>reproduce, convey</Tr><Obj>an action<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>w. the letter rho, ref. to its sound</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Indic>of a word, in its formation</Indic><Obj>a facet of its meaning<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a word</Indic><Def>be formed with resemblance</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to other words w. a similar meaning<Au>Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>cause<Prnth>someone</Prnth>to be like<Expl>someone</Expl></Def><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of young people</Indic><Def>become similar</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to the old<Au>Pl.</Au></Cmpl><vS2><Indic>w.mid.sens., of an avenging daimon</Indic><Def>appear similar</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a god<Au>E.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>illustrate by means of a comparison</Def><Tr>describe</Tr><Obj>persons, their fortunes<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. a simile</Expl><Au>Pl. Plu.</Au></Obj><Obj>an illness, emotion<Au>S.<Wk>fr.</Wk> Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>use a comparison<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>w. sthg.</Expl></Tr><Au>Pl. X.</Au><vS2><Tr>suggest by way of comparison</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that the gods are comparable as guardians<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to certain rulers</Expl><Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>compare</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. a certain person, creature, god</Expl><Au>E. Pl. Aeschin. D. Plu.</Au></Obj><Obj>sthg.<Expl>w. sthg. else</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons or things</Indic><Def>be compared</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. another<Au>Pl.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of the elements of matter</Indic><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to the class of syllables<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a branch of knowledge</Indic><Def>be inferred on the basis of analogy<Expl>w. another branch</Expl></Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>make a guess</Tr><Au>S. E. Pl.</Au> </vS1> </VE>', 'key': 'ἀπεικάζω'}