Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἀπαρνέομαι
ἄπαρνος
ἀπαρρησίαστος
ἀπαρτάω
ἀπαρτί
ἀπαρτίᾱ
ἀπαρτίζω
ἀπαρτιλογίη
ἀπαρτισμός
ἀπαρύω
ἀπαρχή
ἀπάρχομαι
ἄπαρχος
ἅπᾱς
ἀπασπάζομαι
ἀπασπαίρω
ἀπᾴσσω
ἀπαστίᾱ
ἄπαστος
ἀπάτᾱ
ἀπατάω
View word page
ἀπαρχή
ἀπαρχήῆςfἀπάρχομαι first portionfr. a harvest, estate or acquired goods, esp. as an offering to a god or godsfirst-fruit offeringHdt. S. D. Plu.fr. one's wisdom, ref. to proverbsPl.collectv.pl.Hdt. S. E. Th.fr. a crop, for guestsPlu.iron., ref. to spoils, w.prep.phr.fr. sacked citiesHyp. collectv.pl.dedicationsts. w.gen.of one's hairE.fig.offeringsts. w.gen.of words of praiseE. Isoc. first instalmentof a paymentPlu.token amountof food or sim.Plu. tributeref. to money paid by subject peoplesTh.ref. to produce fr. a farmPl. donationof money, fr. one's soldiersPlu.

ShortDef

the beginning of a sacrifice, the primal offering

Debugging

Headword:
ἀπαρχή
Headword (normalized):
ἀπαρχή
Headword (normalized/stripped):
απαρχη
IDX:
6491
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-6492
Key:
ἀπαρχή

Data

{'headword_display': '<b>ἀπαρχή</b>', 'content': "<NE><HG><HL>ἀπαρχή</HL><Infl>ῆς</Infl><PS>f</PS><Ety><Ref>ἀπάρχομαι</Ref></Ety></HG> <nS1><Def>first portion<Expl>fr. a harvest, estate or acquired goods, esp. as an offering to a god or gods</Expl></Def><nS2><Tr>first-fruit offering</Tr><Au>Hdt. S. D. Plu.</Au></nS2><nS2><Indic>fr. one's wisdom, ref. to proverbs</Indic><Au>Pl.</Au></nS2><nS2><Indic>collectv.pl.</Indic><Au>Hdt. S. E. Th.<NBPlus/></Au></nS2><nS2><Indic>fr. a crop, for guests</Indic><Au>Plu.</Au></nS2><nS2><Indic>iron., ref. to spoils, <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. sacked cities</Indic><Au>Hyp.</Au></nS2></nS1> <nS1><SGrm><GLbl>collectv.pl.</GLbl><Def>dedication<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>of one's hair</Expl></Def><Au>E.</Au><nS2><Indic>fig.</Indic><Def>offering<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>of words of praise</Expl></Def><Au>E. Isoc.</Au></nS2></SGrm></nS1> <nS1><Tr>first instalment<Expl>of a payment</Expl></Tr><Au>Plu.</Au><nS2><Tr>token amount<Expl>of food or sim.</Expl></Tr><Au>Plu.</Au></nS2></nS1> <nS1><Tr>tribute<Expl>ref. to money paid by subject peoples</Expl></Tr><Au>Th.</Au><nS2><Indic>ref. to produce fr. a farm</Indic><Au>Pl.</Au></nS2></nS1> <nS1><Tr>donation<Expl>of money, fr. one's soldiers</Expl></Tr><Au>Plu.</Au></nS1></NE>", 'key': 'ἀπαρχή'}