ἀπαντάω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to meet
Debugging
Headword:
ἀπαντάω
Headword (normalized):
ἀπαντάω
Headword (normalized/stripped):
απανταω
Intro Text:
IDX:
6439
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-6440
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἀπαντάω", "data": { "headword_display": "<b>ἀπ-αντάω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἀπ<hyph/>αντάω</HL><PS>contr.vb</PS><Ety><Ref>ἀπό</Ref></Ety></vHG> <FG><Tns><Lbl>dial.3sg.impf.</Lbl><Form>ἀπᾱ́ντη</Form><Au>Bion</Au></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἀπαντήσομαι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἀπαντήσω</Form><Au>Plb. Plu.</Au></Tns><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>aor.<Expl>w.mid.sens.</Expl></Lbl><Form>ἀπηντήθην</Form><Au>Plb.</Au></Tns></Vc><Md><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ἀπαντητέον</Form></Md></FG> <vS1> <Tr>come out to fight<Expl>by land or sea</Expl></Tr><Au>E. Lys. Isoc. X.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. the enemy<Au>Th. And. Lys. X.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of birds</Indic><Au>Hdt.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>meet<Expl>w. a friend or ally</Expl></Tr><Au>Th. Pl. X.</Au><vS2><Indic>of several persons or groups</Indic><Tr>gather<or/>come together<Expl>w. others, esp. to form an army</Expl></Tr><Au>Hdt. E. Th. Ar.<NBPlus/></Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>meet, come across</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a person<Au>E. Th. Lys. Ar. Isoc.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>a fleet<Au>Hdt. X.</Au></Cmpl><Cmpl>a horse<Au>X.</Au></Cmpl><vS2><Tr>arrive</Tr><Au>Lys. Pl. X. D.<NBPlus/></Au></vS2><vS2><Indic>of bodies in motion</Indic><Tr>approach</Tr><Au>Pl.</Au></vS2><vS2><Indic>of a river</Indic><Tr>join</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>another<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> <vSGrm><GLbl>ptcpl.sb.</GLbl><Def>person one encounters</Def><Au>Ar. Isoc. Pl. X.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>present oneself<Expl>at a trial, sacrifice, funeral</Expl></Tr><Au>Att.orats. Pl.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to an advocate issuing a summons<Au>Pl.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>offer resistance</Tr><Au>Isoc.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone's desire<Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a prosecutor</Indic><Tr>issue a challenge</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>D.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>retort</Tr><Au>Isoc. Pl. D.</Au><vS2><Indic>of a retort, shout of protest</Indic><Tr>confront</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone<Au>Pl. Aeschin.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>approach<Expl>a situation, activity, goal</Expl></Def><vS2><Tr>come</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>into difficulties<Au>Arist.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>embark</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>upon a contest, question, studies, subjects for tragedies<Au>Pl. Aeschin. Arist.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>proceed<Expl>in an investigation</Expl></Tr><Au>Pl.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of events, troubles</Indic><Tr>occur</Tr><Au>Arist. Plb.</Au><vS2><Indic>of tears, success, dullness of the senses</Indic><Tr>come</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>E. D. Bion</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a blessing</Indic><Tr>join</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. an earlier one<Au>Ar.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a city's characteristics</Indic><Tr>become visible</Tr><Au>D.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of honours, wrath</Indic><Tr>come</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. someone</Expl><Au>Plb.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of insults</Indic><Tr>come forth</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. someone<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>aor.pass.<Expl>of censure</Expl></GLbl><Def>come</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>upon someone<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. someone</Expl><Au>Plb.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of causes</Indic><Tr>result</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Gr>εἰς</Gr> + acc.</GLbl>in a situation<Au>Ar.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", "key": "ἀπαντάω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-6440" }