ἄρα
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
particle: 'so'
Debugging
Headword:
ἄρα
Headword (normalized):
ἄρα
Headword (normalized/stripped):
αρα
Intro Text:
IDX:
629
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-630
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἄρα", "data": { "headword_display": "<b>ἄρα</b>", "content": "<FE><vHG><HL>ἄρα</HL><DL><Lbl>ep.</Lbl> <FmHL>ἄρ<Expl>before a consonant</Expl><and/>ῥα<Expl>enclit.</Expl></FmHL></DL><PS>emph. and connective pcl</PS></vHG> <FG><Case><Lbl>When emphatic <Expl>sections 1–7</Expl>, the pcl. is usu. 2nd wd. or occas. later in its cl. When connective <Expl>section 8</Expl>, it is usu. 2nd wd. in its cl., but is sts. 1st in <Au>NT.</Au> The pcl. is oft. preceded or followed by another pcl.</Lbl></Case></FG><advS1><Indic>conveying a feeling of interest, urgency or excitement</Indic><Tr>at once</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><advS2><Indic>in narrative and enumeration</Indic><Tr>then, next</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au></advS2></advS1><advS1><Indic>for emphasis or to draw attention</Indic><Tr>take note!</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au></advS1><advS1><Indic>introducing an explanation</Indic><Tr>now, namely</Tr><Au>Hdt. Antipho X.</Au></advS1> <advS1><Indic>conveying surprise, incredulity, scepticism or uncertainty about a statement</Indic><Tr>then, it seems, it is claimed</Tr><Au> Hdt. Trag. Th. Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au></advS1><advS1><Indic>upon a discovery, revelation or confirmation</Indic><Tr>after all, truth be told, in fact</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><Phr><Gr>ταῦτ᾿ ἄρα ...</Gr><TrPhr>so, that's why ...</TrPhr><Au>Hdt. Ar.</Au></Phr></advS1><advS1><Indic>in a conditional protasis</Indic><Tr>perhaps, as it may be, after all</Tr><Au>Hdt. Th. Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au></advS1> <advS1><Indic>in dir.q. or sim., sts. followed by <Ref>ποτέ</Ref></Indic><Tr>then, actually, in fact, really</Tr><Au>Il. Pi. Trag. Ar. Pl.<NBPlus/></Au><XR>see also<Ref>ταρ</Ref></XR></advS1> <advS1><Indic>introducing an inference or asking an inferential q.</Indic><Tr>in that case, so, then, therefore</Tr><Au>S. E. Th. Pl.<NBPlus/></Au><advS2><Indic>in a conditional apodosis</Indic><Au>Hdt. NT.</Au></advS2></advS1> </FE>", "key": "ἄρα" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-630" }