ἄνω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to accomplish, achieve, finish
up, upwards
Debugging
Headword:
ἄνω
Headword (normalized):
ἄνω
Headword (normalized/stripped):
ανω
Intro Text:
IDX:
6241
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-6242
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{
"headword": "ἄνω",
"data": {
"headword_display": "<b>ἄνω</b>",
"content": "<AdvE><vHG><HL>ἄνω</HL><PS>adv. and prep</PS><Ety><Ref>ἀνά</Ref></Ety><FG><Deg><Lbl>compar.</Lbl><Form>ἀνωτέρω</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἀνώτερον</Form><Au>Arist. Plb. NT.</Au></Deg><Deg><Lbl>superl.</Lbl><Form>ἀνωτάτω</Form></Deg></FG></vHG> <advS1><Indic>ref. to movt.</Indic><Def>towards a higher elevation</Def><Tr>upwards</Tr><Au>A. S. Th. Pl. AR.</Au></advS1> <advS1><Indic>ref. to movt. on the ground</Indic><Def>in an ascending course</Def><Tr>upwards</Tr><ModVb>ref. to going<Expl>towards a crest or peak</Expl><Au>Od. X. Men.</Au></ModVb><advS2><Tr>up-river</Tr><ModVb>ref. to sailing<Au>Hdt.</Au></ModVb><ModVb>ref. to streams flowing<Expl>provbl., as an impossibility</Expl><Au>E. D.</Au></ModVb></advS2><advS2><Tr>up, inland</Tr><ModVb>ref. to travelling<Au>Hdt. X.</Au></ModVb></advS2><advS2><Indic>quasi-adjl., of a visit</Indic><Au>Men.</Au></advS2><vSGrm><GLbl>compar.</GLbl><Def>further<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>than a certain island</Expl></Def><ModVb>ref. to a fleet advancing<Au>Hdt.</Au></ModVb></vSGrm><vSGrm><GLbl>superl.</GLbl><Def>furthest inland</Def><Au>X.</Au></vSGrm></advS1> <advS1><Tr>upwards</Tr><ModVb>ref. to pointing, looking, raising one's head or an object<Au>Ar. Pl. X. Thphr. Men.<NBPlus/></Au></ModVb><ModVb>ref. to tilting an animal's head<Au>S.</Au></ModVb><advS2><Indic>quasi-adjl., of a road</Indic><Au>Heraclit. Pl. X. </Au></advS2><vSGrm><GLbl>superl.</GLbl><Def>highest</Def><Au>X.</Au></vSGrm></advS1> <advS1><Tr>upwards<Expl>explained <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to the north</Expl></Tr><ModVb>ref. to a river flowing<Au>Hdt.</Au></ModVb><advS2><Tr>northwards</Tr><ModVb>ref. to a coastline extending<Au>AR.</Au></ModVb></advS2></advS1> <advS1><Def>in an elevated position<Expl>off the ground or on a hillside</Expl></Def><advS2><Tr>at a height</Tr><Au>S. D.</Au></advS2><advS2><Indic>quasi-adjl., of persons and places</Indic><Au>Hdt. Th. Ar. Pl.<NBPlus/></Au></advS2><advS2><Tr>high up<Expl><GLbl>w.partitv.gen.</GLbl>in the air</Expl></Tr><Au>E.</Au></advS2><advS2><Indic>as prep.</Indic><Tr>above</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>the cavalry<Au>X.</Au></Cmpl><Phr><Gr>τὰ ἄνω</Gr><TrPhr>the upper storey<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of a house</Expl><Au>X.</Au></TrPhr><TrPhr2>the high ground<Au>X.</Au></TrPhr2></Phr></advS2><vSGrm><GLbl>compar.</GLbl><Def>on higher ground</Def><Au>X.</Au></vSGrm></advS1> <advS1><Tr>high above<Expl>in the sky or heavens, opp. on the ground</Expl></Tr><Au>Ar. NT.</Au><advS2><Indic>quasi-adjl., of gods</Indic><Au>A. S.</Au><Phr><Gr>τὸ ἄνω</Gr><TrPhr>the region above</TrPhr><Au>Pl.</Au></Phr><Phr><Gr>τὰ ἄνω</Gr><TrPhr>the regions above<Expl>ref. to the heavens</Expl></TrPhr><Au>NT.</Au></Phr></advS2><vSGrm><GLbl>compar.</GLbl><Def>higher</Def><ModVb>ref. to Zeus sitting on his throne<Au>A.</Au></ModVb></vSGrm></advS1> <advS1><Def>at a distance<Expl>as if horizontally</Expl></Def><Tr>out to sea</Tr><Au>Il.</Au><advS2><Indic>as prep.</Indic><Tr>beyond</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a river<Au>Hdt. X. Call.</Au></Cmpl></advS2><advS2><Indic>quasi-adjl., of a region</Indic><Tr>to the north<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of another</Expl></Tr><Au>Hdt. Pl.</Au></advS2><advS2><Phr><Gr>τὰ ἄνω</Gr><TrPhr>the far end<Expl>of a racecourse, ref. to a turning-post</Expl></TrPhr><Au>Pl.</Au></Phr></advS2></advS1> <advS1><Indic>quasi-adjl., of a region, settlement, road</Indic><Tr>upper, inland</Tr><Au>Hdt. Th.<NBPlus/></Au><advS2><Indic>of a king, population</Indic><Tr>in the interior</Tr><Au>Th. X.</Au><Phr><Gr>τὰ ἄνω</Gr><TrPhr>the inland regions</TrPhr><Au>Hdt.</Au></Phr></advS2></advS1> <advS1><Tr>at<or/>on the top<Expl>of an object</Expl></Tr><Au>Hdt. Ar. Theoc.</Au><advS2><Indic>as prep.</Indic><Tr>above</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>the knees<Expl>ref. to hitching one's cloak</Expl><Au>Thphr.</Au></Cmpl></advS2><vSGrm><GLbl>compar.</GLbl><Def>higher<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>than the chest</Expl></Def><ModVb>ref. to being soaked<Au>X.</Au></ModVb><vS2><Indic>quasi-adjl., of a horse's leg-bones, <GLbl>w.gen.</GLbl>than its hooves</Indic><Au>X.</Au></vS2></vSGrm></advS1> <advS1><Tr>above<Expl>on the surface of the earth, opp. below, in the realm of the dead</Expl></Tr><ModVb>ref. to living<Au>S. Pl.</Au></ModVb><Cmpl><Indic><GLbl>w.partitv.gen.</GLbl>on the ground</Indic><Au>E.</Au></Cmpl><Phr><Gr>οἱ ἄνω</Gr><TrPhr>those above<Expl>ref. to the living</Expl></TrPhr><Au>S.</Au></Phr></advS1> <advS1><Def>in the past</Def><advS2><Indic>quasi-adjl., of generations, eras</Indic><Tr>previous</Tr><Au>Pl. D.</Au><Phr><Gr>οἱ <rom>or</rom> αἱ ἄνω</Gr><TrPhr>the ancestors</TrPhr><Au>Pl.</Au></Phr></advS2><vSGrm><GLbl>compar.</GLbl><Def>earlier<Expl>in time</Expl></Def><Au>Plb.</Au><vS2><Indic><GLbl>w.compar.gen.</GLbl>than an event</Indic><Au>Plb.</Au></vS2><vS2><Indic>quasi-adjl., of a kinsman</Indic><Def>older</Def><Au>Pl.</Au></vS2><vS2><Indic>of actions, times</Indic><Def>earlier</Def><Au>Plb.</Au></vS2></vSGrm></advS1> <advS1><Tr>previously, earlier<Expl>in a discussion</Expl></Tr><Au>Pl.</Au><advS2><Indic>quasi-adjl., of sections of a conversation</Indic><Tr>previous, earlier</Tr><Au>Pl.</Au><Phr><Gr>τὰ ἄνω</Gr><TrPhr>the earlier sections<Expl>of a lecture or treatise</Expl><Au>Arist.</Au> </TrPhr></Phr></advS2><vSGrm><GLbl>compar.</GLbl><Def>earlier<Expl>in a written work</Expl></Def><Au>Plb.</Au></vSGrm></advS1><advS1><Tr>forward<Expl>in time</Expl></Tr><ModVb>ref. to a god pushing away a person's old age<Expl>so as to postpone it</Expl><Au>Carm.Pop.</Au></ModVb><advS2><Tr>forth<Expl>to one's advantage</Expl></Tr><ModVb>ref. to a litigant progressing<Expl><GLbl>w.partitv.gen.</GLbl>in a topic</Expl><Au>Aeschin.</Au></ModVb></advS2><vSGrm><GLbl>compar.</GLbl><Def>further</Def><ModVb>ref. to a matter progressing<Au>Hdt.</Au></ModVb><ModVb>ref. to investigating<Au>Arist.</Au></ModVb></vSGrm></advS1> <advS1><Phr><Indic>phr.</Indic><Gr>ἄνω<Prnth><Gr>τε καὶ</Gr></Prnth>κάτω</Gr><TrPhr>up and down<Expl>i.e. vertically</Expl></TrPhr><Cmpl>ref. to looking, moving<Au>E. Pl.</Au></Cmpl><TrPhr2>back and forth, to and fro</TrPhr2><Cmpl>esp.ref. to pacing, wandering, changing one's mind<Au>E. Ar. Pl. X. D.<NBPlus/></Au></Cmpl><TrPhr2>this way and that, in all directions</TrPhr2><Cmpl>esp.ref. to scattering or turning<Au>A. E. Ar. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl></Phr></advS1> <advS1><Phr><Indic>phr.</Indic><Gr>ἄνω<Prnth><Gr>τε καὶ</Gr></Prnth>κάτω</Gr><TrPhr>upside down</TrPhr><Cmpl>esp.ref. to turning an object, argument or situation<Au>Pl. D.</Au></Cmpl><TrPhr2>in total disorder</TrPhr2><Cmpl>esp.ref. to putting a place or situation<Au>E. Ar. Pl. D. Plb.</Au></Cmpl></Phr></advS1><advS1><Indic>quasi-adjl., of tones of a person's voice</Indic><Tr>higher</Tr><Au>Plu.</Au></advS1> <advS1><Indic>quasi-adjl., of one of two councils</Indic><Tr>upper</Tr><Au>Plu.</Au></advS1> <advS1><Def>high up<Expl>in a sequence</Expl></Def><vSGrm><GLbl>compar.</GLbl><Def>to a higher position<Expl>at dinner, i.e. closer to the host</Expl></Def><ModVb>ref. to being summoned<Au>NT.</Au></ModVb><vS2><Indic>quasi-adjl., of a couch</Indic><Def>higher</Def><Au>Plu.</Au></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>superl.</GLbl><Indic>w. neut.pl.art.</Indic><Def>the highest<Expl>i.e. most general, <GLbl>w.gen.</GLbl>of classifications</Expl></Def><Au>Arist.</Au></vSGrm></advS1></AdvE>",
"key": "ἄνω"
},
"senses": [],
"citations": [],
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-6242"
}