Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἀνυπόστατος
ἀνυπότακτος
ᾱ̓νυσίεργος
ἀνύσιμος
ἄνυσις
ἀνυστικώτερος
ἀνυστός
ἀνυτικός
ἁνύτω
ἀνυφαίνω
ἀνύω
ἄνω
ἄνωγα
ἀνώγεον
ἀνωγή
ἀνῷγον
ἀνώδυνος
ἄνωθε(ν)
ἀνωθέω
ἀνώιστος
ἀνώλεθρος
View word page
ἀνύω
ἀνύω
Att.ἁνύω
vbimpf.
ἤνυον
dial.
ᾱ̓́νυον
fut.
ἀνύσω
aor.
ἤνυσα
ep.
ἤνυσσα
ptcpl.
ἀνύσᾱς
ep.
ἀνύσσᾱς
pf.
ἤνυκα
mid.
ἀνύομαι
aor.
ἠνυσάμην
dial.
ᾱ̓νυσάμᾱν
subj.
ἀνύσωμαι
pass.ep.fut.inf.
ἀνύσσεσθαι
aor.
ἠνύσθην
pf.
ἤνυσμαι
alsoἄνῡμιvbdial.impf.
ᾱ̓́νυμες
pass.3sg.impf.
ἤνυτο
Od., dub.dial.
ᾱ̓́νυτο
alsoἄνω
ep.ᾱ̓́νω
Att.ἅνω
vb3sg.imperatv.
ἀνέτω
inf.
ἄνειν
ptcpl.
ἄνων
impf.
ἦνον
mid.3sg.opt.
ἄνοιτο
pass.ep.
ᾱ̓́νομαι
3sg.impf.
ἤνετο
alsoἀνύτω
Att.ἁνύτω
vb
impf.
ἤνυτον
pass.dial.impf.
ἠνυτόμᾱν
A.
completea journey, a raceOd. Theoc.a taskHes. Sol. Trag.of a godbring to completiona taskS.Ichn.dub.of construction materialscontribute to completionTh.pass.of a taskbe completedHom. Hdt. of a firemake an end ofconsumea corpseOd.mid.spenda lifetimew.prep.phr.in a pursuitBion endure to the endone's desireTheoc. accomplisha planAR.of a god or seersee through to completiontheir purpose, an announcementPi. S. of persons, their effortsachievea death, a good outcomeS.nothing, littleA.fr. Hdt. E. Pl. of considered wordsa wise resultE.of a kind of educationlittlePl.mid.of wordsachievemoreX.pass.of a goal, a resultbe achievedPlb. perpetrate, commita crimeS. reach a favourable outcomeprofitw.ptcpl.by doing sthg.Il.be successfulThgn. Pl.w.ptcpl.in doing sthg.Tyrt.w.acc.in a struggleTheoc.managew.inf.to do sthg.A. becomew.predic.adj.prosperousS.mid.succeedTheoc. obtainfoodw.dat.for one's stomachS.one's goals, helpA. S.hita targetE.mid.obtaina request, rewardA. S.wina prizeAr. Theoc. impers.pass.there is fulfilmentw.dat.for the prayers of menPi. make progresson a journeyS. E.w.acc.to a placeS. E.of a shiptraversea distance, an expanse of waterOd. make progressTh. X.w.prep.phr.towards one's goalAr. hurry about one's businesshurry up, get a move onAr.w.ptcpl.in doing sthg.Ar. Pl. pass.of a personbe brought to maturity, grow upA. mid.of a person prayingfinishA. pass.of a period of timecome to an endIl. Hdt. AR. Theoc. makea pathA.a spring of watermiraculouslyTheoc. composea poemCall.causea disasterA.enslavementw.dat.for a cityE.of a godbring it to passw.acc. + inf.that someone shd. be such and suchS. mid.of godscausea pestilencew.predic.adj.to be far awayS.

ShortDef

to effect, achieve, accomplish, complete

Debugging

Headword:
ἀνύω
Headword (normalized):
ἀνύω
Headword (normalized/stripped):
ανυω
IDX:
6240
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-6241
Key:
ἀνύω

Data

{'headword_display': '<b>ἀνύω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀνύω</HL><DL><Lbl>Att.</Lbl><FmHL>ἁνύω</FmHL></DL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἤνυον</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ᾱ̓́νυον</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἀνύσω</Form></Tns><Tns><LBL>aor.</LBL><Form>ἤνυσα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἤνυσσα</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ἀνύσᾱς</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἀνύσσᾱς</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἤνυκα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Form>ἀνύομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἠνυσάμην</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ᾱ̓νυσάμᾱν</Form><Lbl>subj.</Lbl><Form>ἀνύσωμαι</Form></Tns></Vc><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>ep.fut.inf.</Lbl><Form>ἀνύσσεσθαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἠνύσθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἤνυσμαι</Form></Tns></Vc></FG><vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2>ἄνῡμι</HL2><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>dial.impf.</Lbl><Form>ᾱ̓́νυμες</Form></Tns><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>3sg.impf.</Lbl><Form>ἤνυτο</Form><Au>Od.<rom>, dub.</rom></Au><Lbl>dial.</Lbl><Form>ᾱ̓́νυτο</Form></Tns></Vc></FG></vHG2><vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2>ἄνω</HL2><DL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>ᾱ̓́νω</FmHL></DL><DL><Lbl>Att.</Lbl><FmHL>ἅνω</FmHL></DL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>3sg.imperatv.</Lbl><Form>ἀνέτω</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>ἄνειν</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ἄνων</Form></Tns><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἦνον</Form></Tns><Vc><LBL>mid.</LBL><Lbl>3sg.opt.</Lbl><Form>ἄνοιτο</Form></Vc><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>ep.</Lbl><Form>ᾱ̓́νομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>3sg.impf.</Lbl><Form>ἤνετο</Form></Tns></Vc></FG></vHG2></vHG> <vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2>ἀνύτω</HL2><DL><Lbl>Att.</Lbl><FmHL>ἁνύτω</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG2> <FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἤνυτον</Form></Tns><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>dial.impf.</Lbl><Form>ἠνυτόμᾱν</Form><Au>A.</Au></Tns></Vc></FG> <vS1> <Tr>complete</Tr><Obj>a journey, a race<Au>Od. Theoc.</Au></Obj><Obj>a task<Au>Hes. Sol. Trag.</Au></Obj><vS2><Indic>of a god</Indic><Tr>bring to completion</Tr><Obj>a task<Au>S.<Wk>Ichn.</Wk><LblR>dub.</LblR></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of construction materials</Indic><Tr>contribute to completion</Tr><Au>Th.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a task</Indic><Def>be completed</Def><Au>Hom. Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a fire</Indic><Def>make an end of</Def><Tr>consume</Tr><Obj>a corpse<Au>Od.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>spend</Tr><Obj>a lifetime<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in a pursuit</Expl><Au>Bion</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>endure to the end</Tr><Obj>one's desire<Au>Theoc.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>accomplish</Tr><Obj>a plan<Au>AR.</Au></Obj><vS2><Indic>of a god or seer</Indic><Tr>see through to completion</Tr><Obj>their purpose, an announcement<Au>Pi. S.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons, their efforts</Indic><Tr>achieve</Tr><Obj>a death, a good outcome<Au>S.</Au></Obj><Obj>nothing, little<Au>A.<Wk>fr.</Wk> Hdt. E. Pl.<NBPlus/></Au></Obj> <vS2><Indic>of considered words</Indic><Obj>a wise result<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a kind of education</Indic><Obj>little<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of words</Indic><Tr>achieve</Tr><Obj>more<Au>X.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a goal, a result</Indic><Def>be achieved</Def><Au>Plb.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>perpetrate, commit</Tr><Obj>a crime<Au>S.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>reach a favourable outcome</Def><vS2><Tr>profit</Tr><Cmpl><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>by doing sthg.<Au>Il.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>be successful</Tr><Au>Thgn. Pl.</Au><Cmpl><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>in doing sthg.<Au>Tyrt.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>in a struggle<Au>Theoc.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>manage</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>A.</Au></Cmpl> </vS2><vS2><Tr>become</Tr><Cmpl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>prosperous<Au>S.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>succeed</Tr><Au>Theoc.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>obtain</Tr><Obj>food<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for one's stomach</Expl><Au>S.</Au></Obj><Obj>one's goals, help<Au>A. S.</Au></Obj><vS2><Tr>hit</Tr><Obj>a target<Au>E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>obtain</Tr><Obj>a request, reward<Au>A. S.</Au></Obj><vS2><Tr>win</Tr><Obj>a prize<Au>Ar. Theoc.</Au></Obj></vS2></vSGrm> <vSGrm><GLbl>impers.pass.</GLbl><Def>there is fulfilment</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for the prayers of men<Au>Pi.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>make progress<Expl>on a journey</Expl></Tr><Au>S. E.</Au><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>to a place<Au>S. E.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a ship</Indic><Tr>traverse</Tr><Cmpl>a distance, an expanse of water<Au>Od.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>make progress</Tr><Au>Th. X.</Au><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>towards one's goal<Au>Ar.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>hurry about one's business</Def><Tr>hurry up, get a move on</Tr><Au>Ar.</Au><Cmpl><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>in doing sthg.<Au>Ar. Pl.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be brought to maturity, grow up</Def><Au>A.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a person praying</Indic><Tr>finish</Tr><Au>A.</Au></vSGrm> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a period of time</Indic><Def>come to an end</Def><Au>Il. Hdt. AR. Theoc.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>make</Tr><Obj>a path<Au>A.</Au></Obj><Obj>a spring of water<Expl>miraculously</Expl><Au>Theoc.</Au></Obj> <vS2><Tr>compose</Tr><Obj>a poem<Au>Call.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>cause</Tr><Obj>a disaster<Au>A.</Au></Obj><Obj>enslavement<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for a city</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a god</Indic><Tr>bring it to pass</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that someone shd. be such and such<Au>S.</Au></Cmpl></vS2> <vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of gods</Indic><Tr>cause</Tr><Obj>a pestilence<Expl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>to be far away</Expl><Au>S.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'ἀνύω'}