ἀντι-λέγω
ἀντιλέγωvbfut.aor.The fut. and pf. are usu. supplied by [ἀντείρω] and the aor. by [ἀντεῖπον]. intr.speak in opposition
Hdt. S. E. Th. Even. And. w.dat.prep.phr.to persons, their claims, comments, values, laws, justice, or sim.Th. Ar. Att.orats.object
Th. Ar. Att.orats.masc.ptcpl.sb.opponentTh. Lys. pass.of persons or thingsbe spoken againstNT. argue in opposition
the contrary caseLys. X.w.dat.to oraclesw.compl.cl.that they are not trueHdt.w.compl.cl. that sthg. is not the caseTh. And. Ar.w. [μή]inf.acc. + inf.that one or someone shd. not do sthg.Th. X. intr., of a bookw.prep.phr.to someonePl. deny
w. [μή] + inf.that sthg. is the caseTh. Is. NT. argue against
a propositionX.w.compl.cl.that sthg. is not the caseArist. dispute
a matterPl. Men.disagree
w.dat.w. someoneHyp.w.prep.phr.about sthg.Isoc. Pl. X. Hyp.mid.be involved in a dispute
w.prep.phr.against someonew.prep.phr.about sthg.D.pass.of a topicbe debatedIsoc. X.of territorybe contested X.neut.pl.pass.ptcpl.sb.disputed pointsAeschin. make a counter-claim
w.fut.inf.that one will do sthg.Th.w.prep.phr.about sthg.X.on behalf of someonew.compl.cl.that sthg. is the caseTh. speak in response
w.prep.phr.to a person asking questionsPl.answer back
Pl. X.tellw.acc.a storyin reply
w.dat.to an opponent's storyAr.
ShortDef
to speak against; speak in turn, reply
Debugging
Headword (normalized):
ἀντιλέγω
Headword (normalized/stripped):
αντιλεγω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-5923
Data
{'headword_display': '<b>ἀντι-λέγω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀντι<hyph/>λέγω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἀντιλέξω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἀντέλεξα</Form></Tns><Vc><Lbl>The fut. and pf. are usu. supplied by <Ref>ἀντείρω</Ref> and the aor. by <Ref>ἀντεῖπον</Ref>.</Lbl></Vc></FG></vHG> <vS1> <Indic>intr.</Indic><Tr>speak in opposition</Tr><Au>Hdt. S. E. Th. Even. And.<NBPlus/> </Au><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>to persons, their claims, comments, values, laws, justice, or sim.<Au>Th. Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Tr>object</Tr><Au>Th. Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au></vS2><vSGrm><GLbl>masc.ptcpl.sb.</GLbl><Def>opponent</Def><Au>Th. Lys.<NBPlus/></Au></vSGrm> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons or things</Indic><Def>be spoken against</Def><Au>NT.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>argue in opposition</Tr><Obj>the contrary case<Au>Lys. X.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to oracles<Expl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that they are not true</Expl><Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl. </GLbl>that sthg. is not the case<Au>Th. And. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>μή</Ref><and/>inf.<or/>acc. + inf.</GLbl>that one or someone shd. not do sthg.<Au>Th. X.</Au></Cmpl> <vS2><Indic>intr., of a book</Indic><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to someone<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>deny</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>μή</Ref> + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Th. Is. NT.</Au></Cmpl> <vS2><Tr>argue against</Tr><Obj>a proposition<Au>X.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is not the case</Indic><Au>Arist.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>dispute</Tr><Obj>a matter<Au>Pl. Men.</Au></Obj><vS2><Tr>disagree</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. someone<Au>Hyp.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>about sthg.<Au>Isoc. Pl. X. Hyp.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>be involved in a dispute</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>against someone<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>about sthg.</Expl><Au>D.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a topic</Indic><Def>be debated</Def><Au>Isoc. X.</Au><vS2><Indic>of territory</Indic><Def>be contested </Def><Au>X.</Au></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>neut.pl.pass.ptcpl.sb.</GLbl><Def>disputed points</Def><Au>Aeschin.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>make a counter-claim</Tr><Cmpl><GLbl>w.fut.inf.</GLbl>that one will do sthg.<Au>Th.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>about sthg.<Au>X.</Au></Cmpl><Cmpl>on behalf of someone<Expl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case</Expl><Au>Th.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>speak in response</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a person <Expl>asking questions</Expl><Au>Pl.</Au></Cmpl><vS2><Tr>answer back</Tr><Au>Pl. X.</Au></vS2><vS2><Tr>tell<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a story</Prnth>in reply</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to an opponent's story<Au>Ar.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'ἀντιλέγω'}