Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἀντικαταλείπω
ἀντικαταλλάσσομαι
ἀντικατάστασις
ἀντικατατείνω
ἀντικατηγορέω
ἀντικάτημαι
ἀντικατίζομαι
ἀντικατίστημι
Ἀντικάτων
ἀντικᾱ́ω
ἀντίκειμαι
ἀντικελεύω
ἀντίκεντρος
ἀντικηδεύω
ἀντικηρύσσω
ἀντικῑνέομαι
ἀντικλάζω
ἀντικλαίω
ἀντικνήμιον
ἀντικολακεύω
ἀντικομίζω
View word page
ἀντί-κειμαι
ἀντίκειμαιmid.pass.vbκεῖμαι of honourbe laid up as compensationw.dat.for brave menPi. of a hillbe positioned on the opposite sideof a cityw.dat.to another hillPlb.of infantry in a campto the cavalryPlb. of the nature of two conceptsbe set in oppositionw.prep.phr.to each otherPl.of feeling angerstand in oppositionw.dat.to feeling pityArist. ἀντικείμενοςη ονmid.pass.ptcpl.adjof a planoppositew.dat.to a previous onePlb.of a clauseantitheticalArist.neut.pl.sb.oppositesas a subject for inquiryArist. of a personopposedw.dat.to someoneNT. ἀντικειμένωςmid.pass.ptcpl.adv by way of contrastto anotherref. to using a certain termArist. in an antithetical formref. to making a statementArist.

ShortDef

to be set over against, lie opposite

Debugging

Headword:
ἀντίκειμαι
Headword (normalized):
ἀντίκειμαι
Headword (normalized/stripped):
αντικειμαι
IDX:
5897
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-5898
Key:
ἀντίκειμαι

Data

{'headword_display': '<b>ἀντί-κειμαι</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>ἀντί<hyph/>κειμαι</HL><PS>mid.pass.vb</PS><Ety><Ref>κεῖμαι</Ref></Ety></vHG> <vS1> <Indic>of honour</Indic><Tr>be laid up as compensation</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for brave men<Au>Pi.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of a hill</Indic><Tr>be positioned on the opposite side<Expl>of a city</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to another hill<Au>Plb.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of infantry in a camp</Indic><Cmpl>to the cavalry<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of the nature of two concepts</Indic><Tr>be set in opposition</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to each other<Au>Pl.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of feeling anger</Indic><Tr>stand in opposition</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to feeling pity<Au>Arist.</Au></Cmpl></vS2> </vS1><RelW><HG><HL>ἀντικείμενος</HL><Infl>η ον</Infl><PS>mid.pass.ptcpl.adj</PS></HG><aS1><Indic>of a plan</Indic><Tr>opposite<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a previous one</Expl></Tr><Au>Plb.</Au><aS2><Indic>of a clause</Indic><Tr>antithetical</Tr><Au>Arist.</Au></aS2><SGrm><GLbl>neut.pl.sb.</GLbl><Def>opposites<Expl>as a subject for inquiry</Expl></Def><Au>Arist.</Au></SGrm></aS1> <aS1><Indic>of a person</Indic><Tr>opposed<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl></Tr><Au>NT.</Au></aS1></RelW> <Adv><vHG><HL>ἀντικειμένως</HL><PS>mid.pass.ptcpl.adv</PS></vHG> <advS1><Tr>by way of contrast<Expl>to another</Expl></Tr><ModVb>ref. to using a certain term<Au>Arist.</Au></ModVb></advS1> <advS1><Tr>in an antithetical form</Tr><ModVb>ref. to making a statement<Au>Arist.</Au></ModVb></advS1> </Adv> </VE>', 'key': 'ἀντίκειμαι'}