ἀνθίστημι
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to set against
Debugging
Headword:
ἀνθίστημι
Headword (normalized):
ἀνθίστημι
Headword (normalized/stripped):
ανθιστημι
Intro Text:
IDX:
5471
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-5472
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἀνθίστημι", "data": { "headword_display": "<b>ἀνθ-ίστημι</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἀνθ<hyph/>ίστημι</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>3sg.aor.1 imperatv. </Lbl><Form>ἀντιστησάτω</Form><Au>Ar.</Au></Tns><Md><Lbl>The act. is tr. For the intr. mid., see <Ref>ἀνθίσταμαι</Ref> below. The athem.aor. and pf.act. are also intr.</Lbl></Md></FG> <vS1> <Tr>set up<or/>erect<Expl><GLbl>w.acc.</GLbl>a tower</Expl> as a counter-measure<Expl>to enemy activity</Expl></Tr><Au>Th.</Au> </vS1> <vS1><Tr>set up<or/>erect <Expl><GLbl>w.acc.</GLbl> a victory monument</Expl> as a counterpart<Expl>to the enemy's monument</Expl></Tr><Au>Th.</Au> </vS1> <vS1><Tr>establish <Expl><GLbl>w.acc.</GLbl>a contest</Expl> as a replacement</Tr> <Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for another<Au>Pl.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>put forward in opposition</Tr><Obj>a statesman<Expl><GLbl>w.fut.ptcpl.</GLbl>to be a political adversary</Expl><Au>Plu.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of a writer</Indic><Tr>present <Expl><GLbl>w.acc.</GLbl>one statesman</Expl> as a counterpart</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to another<Au>Plu.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>consider<Expl><GLbl>w.acc.</GLbl> a commander</Expl> as a match</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>for a number of ships<Au>Plu.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of a tragic poet</Indic><Tr>weigh<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one of his lines</Prnth>against<Expl>another's</Expl></Tr><Au>Ar.</Au> </vS1><RelW><vHG><HL>ἀνθίσταμαι</HL><PS>mid.vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἀντιστήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>athem.aor.act.</Lbl><Form>ἀντέστην</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>ἀντιστῆναι</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ἀντιστᾱ́ς</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.ptcpl.act.</Lbl><Form>ἀνθεστώς</Form><Au>Th.</Au><Form>ἀνθεστηκώς</Form><Au>D.</Au></Tns><Vc><Lbl>fem.aor.pass.ptcpl.<Expl>w.mid.sens.</Expl></Lbl><Form>ἀντισταθεῖσα</Form><Au>Hdt.</Au></Vc><Md><Lbl>The mid., athem.aor.act. and pf.act. are intr. For the tr. act., see <Ref>ἀνθίστημι</Ref> above.</Lbl></Md></FG> <vS1><Tr>stand in opposition</Tr><Au>Hdt.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to an opponent<Au>Il. A.</Au></Cmpl> <vS2><Indic>fig., of a person's fear</Indic><Cmpl>to that person<Au>A.<LblR>dub.</LblR></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>present oneself as an opponent</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in a beauty contest<Au>X.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1> <Indic>of persons, councils, communities</Indic><Tr>offer resistance<or/>opposition</Tr><Au>Hdt. S. Th.<NBPlus/></Au> <Cmpl><GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>to persons, plans, or sim.<Au>S. Th. Pl. D.<NBPlus/></Au></Cmpl> <vS2><Indic>of an opinion, stubbornness</Indic><Au>Th. D.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of combatants</Indic><Tr>offer resistance<or/>opposition</Tr><Au>Il. S. Th. X.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>to an enemy, attack, invasion<Au>Hdt. Th. Plb. Plu.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of ships</Indic><Au>Hdt.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>launch an attack</Tr><Au>Th. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.<or/>dat.</GLbl>on the enemy<Au>Th. Plu.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a wild animal</Indic><Tr>attack</Tr><Au>X.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a situation</Indic><Tr>turn out badly </Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for someone<Au>Th.</Au></Cmpl> </vS1></RelW> </VE>", "key": "ἀνθίστημι" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-5472" }