Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἀνήῃ
ἄνηθον
ἀνήιξα
ἀνήιον
ἀνῆκα
ἀνήκεστος
ἀνήκοος
ἀνηκουστέω
ἀνηκουστίᾱ
ἀνήκουστος
ἀνήκω
ἀνηλεής
ἀνηλέητος
ἀνηλειψίᾱ
ἀνῆλθον
ἀνήλιος
ἀνήλισκον
ἀνήλυθον
ἀνηλώθην
ἀγκαλίς
ἀγκάλισμα
View word page
ἀν-ήκω
ἀν-ήκωvbἀνά The pres. is sts. used w.pf.sens. have come upto a certain state or degreehave attainedw.prep.phr.to a pre-eminent statew.gen.of mental abilityHdt.w. περί + gen.in respect of virtueHdt.w.dat.in wealthHdt.w. πρόσω + gen.to a high degree of virtueHdt.of persons who are short of landhave been reducedw.prep.phr.to the extremeHdt.of mattershave developedw.prep.phr.to such a pointw.gen.of rashness or follyHdt. of punishment for crimesbe raisedw.prep.phr.to deathi.e. the death penaltyTh. come up to or matchsthg., in height or sizeof a stone wallcome upw. ἐς + acc.to a man's navelHdt.of a pyramidto the dimensions of anotherHdt. of a taskhave reached a pointw.adjl.phr.of being too great for someone's strengthS. of interlocutorshave come w.adv.backw. εἰς + acc.to earlier argumentsPl. of human qualities or activitiesresult inleadattainw.prep.phr.to virtue, wealthD. Plb. of an observationamountw. ἐς + acc.to nothingHdt. of a roadlead upw.prep.phr.to a gatePlu. of mountainous areasto passesPlb. of an area of landstretch, extendw. εἰς + acc.to a placeX. Plb. Plu. come close in relevanceof matters, activities, plans, attributes, or sim.pertain, relatew.prep.phr.to sthg.D. Arist. Plb.of foodto nourishmentPlb.of offencesto monetary affairsDin.of arrogant behaviourapply, be attributedw.prep.phr.to someonePlb. impers.it is upw. ἐς + acc.to someonew.inf.to do sthg.Hdt. of a murder, i.e. responsibility for itfallw. εἰς + acc.upon someoneAntipho of a family or ancestryreach backin timego back, trace descentw. εἰς + acc.to someone, a goddessPlu.

ShortDef

to have come up to

Debugging

Headword:
ἀνήκω
Headword (normalized):
ἀνήκω
Headword (normalized/stripped):
ανηκω
IDX:
5338
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-5339
Key:
ἀνήκω

Data

{'headword_display': '<b>ἀν-ήκω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀν-ήκω</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>ἀνά</Ref></Ety></vHG> <FG><Tns><Lbl>The pres. is sts. used w.pf.sens.</Lbl></Tns></FG> <vS1><Def>have come up<Expl>to a certain state or degree</Expl></Def><vS2><Tr>have attained</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a pre-eminent state<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of mental ability</Expl><Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w. <Ref>περί</Ref> + gen.</GLbl>in respect of virtue</Indic><Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.dat.</GLbl>in wealth</Indic><Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>πρόσω</Ref> + gen.</GLbl>to a high degree of virtue<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of persons who are short of land</Indic><Tr>have been reduced</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to the extreme<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of matters</Indic><Tr>have developed</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to such a point<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of rashness or folly</Expl><Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of punishment for crimes</Indic><Tr>be raised</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to death<Expl>i.e. the death penalty</Expl><Au>Th.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>come up to or match<Expl>sthg., in height or size</Expl></Def><vS2><Indic>of a stone wall</Indic><Tr>come up</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐς</Ref> + acc.</GLbl>to a man's navel<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a pyramid</Indic><Cmpl>to the dimensions of another<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1> <Indic>of a task</Indic><Tr>have reached a point</Tr><Cmpl><GLbl>w.adjl.phr.</GLbl>of being too great for someone's strength<Au>S.</Au> </Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of interlocutors</Indic><Tr>have come</Tr> <Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>back<Expl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to earlier arguments</Expl><Au>Pl.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of human qualities or activities</Indic><Def>result in</Def><Tr>lead<or/>attain</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to virtue, wealth<Au>D. Plb.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of an observation</Indic><Tr>amount</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐς</Ref> + acc.</GLbl>to nothing<Au>Hdt.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of a road</Indic><Tr>lead up</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a gate<Au>Plu.</Au></Cmpl> <vS2><Indic>of mountainous areas</Indic><Cmpl>to passes<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of an area of land</Indic><Tr>stretch, extend</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to a place<Au>X. Plb. Plu.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>come close in relevance</Def><vS2><Indic>of matters, activities, plans, attributes, or sim.</Indic><Tr>pertain, relate</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to sthg.<Au>D. Arist. Plb.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of food</Indic><Cmpl>to nourishment<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of offences</Indic><Cmpl>to monetary affairs<Au>Din.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of arrogant behaviour</Indic><Tr>apply, be attributed</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to someone<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2> <vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>it is up</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐς</Ref> + acc.</GLbl>to someone<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Expl><Au>Hdt.</Au></Cmpl> </vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a murder, i.e. responsibility for it</Indic><Tr>fall</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>upon someone<Au>Antipho</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of a family or ancestry</Indic><Def>reach back<Expl>in time</Expl></Def><Tr>go back, trace descent</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to someone, a goddess<Au>Plu.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", 'key': 'ἀνήκω'}