ἀν-ερωτάω
ἀν-ερωτάωIon.ἀνειρωτάω
contr.vb 3pl.impf.Ion.dial.Theoc.aor.neut.impers.vbl.adj. make an inquiryinquire, ask
Ar. Pl.w.neut.acc.sthg.Pl. Arist.w.indir.q.what or whether sthg. is the casePl. Theoc. inquire ofquestion, ask
someoneOd. Hdt. Ar. Pl.w.indir.q.what or whether sthg. is the casePl. X. Aeschin. D.pass.of personsbe questionedPl. X. inquire about
sthg.Pl.ask
w.dbl.acc.someone about sthg.E. Pl.
ShortDef
to ask
Debugging
Headword (normalized):
ἀνερωτάω
Headword (normalized/stripped):
ανερωταω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-5288
Data
{'headword_display': '<b>ἀν-ερωτάω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>ἀν-ερωτάω</HL><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>ἀνειρωτάω</FmHL></DL><PS>contr.vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>3pl.impf.</Lbl><Form>ἀνηρώτων</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ἀνειρώτων</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ἀνειρώτευν</Form><Au>Theoc.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἀνηρώτησα</Form></Tns><Vc><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ἀνερωτητέον</Form></Vc></FG> <vS1> <Def>make an inquiry</Def><Tr>inquire, ask</Tr><Au>Ar. Pl.</Au><Cmpl><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>sthg.<Au>Pl. Arist.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what or whether sthg. is the case<Au>Pl. Theoc.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>inquire of</Def><Tr>question, ask</Tr><Obj>someone<Au>Od. Hdt. Ar. Pl.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what or whether sthg. is the case</Indic><Au>Pl. X. Aeschin. D.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be questioned</Def><Au>Pl. X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>inquire about</Tr><Obj>sthg.<Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Tr>ask</Tr><Cmpl><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl>someone about sthg.<Au>E. Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> </VE>', 'key': 'ἀνερωτάω'}