ἄν-ειμι
ἄν-ειμιvb[εἶμι]impf.Ion.Only pres. (oft. w.fut.sens.) and impf.; other tenses are supplied by [ἀνέρχομαι]. gofr. a lowerto a higher positiongocome upsts. w.prep.phr.to a place
Od. X. D. Arist. Plu.of a stonebe lifted up
w.prep.phr.to a certain levelHdt.of air, moisture, gloomascend
Pl. AR. come up
w.prep.phr.fr. the underworldhHom. Pl. of the sunrise
Hom. Hes. Hdt. Aeschin. AR. Plu.of dawn, starsAR. of sweatcome up, rise
w.dat.on a person's fleshS. go up inlandfr. the coast
Od. Pl. D.of a messagebe taken up-country
Hdt. embark on
the seaAR. of a person, as a suppliantgo up, make an approach
w. [ἐς] + acc.to personsIl. go onto sthg. newof a disputantproceed
w.adv.fr. a certain topicw.prep.phr.to another oneAr.of mathematiciansw.prep.phr.to a problemPl. go upto a source, i.e. back towards ittr.gow.adv.backover
a person's ancestryE. gocome back, returnsts. w.prep.phr.to or fr. someone or somewhere
Hom. Hellenist.poet. Plu. of a historianreturn, revert
w.adv.prep.phr.to a certain point in his narrativeHdt.
ShortDef
go up, reach
Debugging
Headword (normalized):
ἄνειμι
Headword (normalized/stripped):
ανειμι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-5170
Data
{'headword_display': '<b>ἄν-ειμι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἄν-ειμι</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>εἶμι</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἀνῄειν</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ἀνήιον</Form></Tns><Vc><Lbl>Only pres. (oft. w.fut.sens.) and impf.; other tenses are supplied by <Ref>ἀνέρχομαι</Ref>.</Lbl></Vc></FG></vHG> <vS1> <Def>go<Prnth>fr. a lower</Prnth>to a higher position</Def><vS2><Tr>go<or/>come up<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a place</Expl></Tr><Au>Od. X. D. Arist. Plu.</Au></vS2><vS2><Indic>of a stone</Indic><Tr>be lifted up</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a certain level<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of air, moisture, gloom</Indic><Tr>ascend</Tr><Au>Pl. AR.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>come up</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. the underworld<Au>hHom. Pl.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of the sun</Indic><Tr>rise</Tr><Au>Hom. Hes. Hdt. Aeschin. AR. Plu.</Au><vS2><Indic>of dawn, stars</Indic><Au>AR.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of sweat</Indic><Tr>come up, rise</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>on a person's flesh<Au>S.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>go up inland<Expl>fr. the coast</Expl></Tr><Au>Od. Pl. D.</Au><vS2><Indic>of a message</Indic><Tr>be taken up-country</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>embark on</Tr><Obj>the sea<Au>AR.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of a person, as a suppliant</Indic><Tr>go up, make an approach</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐς</Ref> + acc.</GLbl>to persons<Au>Il.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>go on<Expl>to sthg. new</Expl></Def><vS2><Indic>of a disputant</Indic><Tr>proceed</Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>fr. a certain topic<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to another one</Expl><Au>Ar.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of mathematicians</Indic><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a problem<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>go up<Expl>to a source, i.e. back towards it</Expl></Def><vS2><Indic>tr.</Indic><Tr>go<Prnth><GLbl>w.adv.</GLbl>back</Prnth>over</Tr><Obj>a person's ancestry<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>go<or/>come back, return<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to or fr. someone or somewhere</Expl></Tr><Au>Hom. Hellenist.poet. Plu.</Au> </vS1> <vS1><Indic>of a historian</Indic><Tr>return, revert</Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>to a certain point in his narrative<Au>Hdt.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", 'key': 'ἄνειμι'}