ἀπο-χράω
ἀποχράωcontr.vb 3sg.Ion.inf.Ion.3sg.impf.Ion.fut.aor.mid.inf.aor. of armiesbe sufficientfor a task
Hdt. D.w.inf.to do sthg.Hdt.of a water sourcew.dat.for an armyHdt.of actions, punishments, afflictions, rewardsA. Ar. Att.orats.of weaving, to serve as a comparisonPl.in neg.phr., of partial knowledgeArist.impers.it is enoughD. Arist.w.dat.for someonew.inf.dat.ptcpl.to do sthg.Hdt. D.w.acc. + inf.that criminals pay a penaltyD. of proposals, achievements, discussionsbe satisfying
w.dat.to someoneHdt. Ar. Isoc. Pl.pass.of personsbe satisfiedw.dat.w. proposalsHdt.w.inf.ruling one peopleHdt.impers.it is satisfyingPl. D.w.dat.for someonew.inf. to do sthg.Att.orats. Pl.pass. Hdt. mid.make full use
w.dat.of soldiers, traitors, their enthusiasmIsoc. Plb.of advantages, opportunities, a base of operationsTh.euphem.dispose of
w.acc.someoneTh. mid.abuse
w.dat.a person, wealth, wordsso as to misleadD. Plu. ἀποχρώντωςptcpl.adv amply, sufficiently well
Th. Isoc. Pl. Plb. Plu.
ShortDef
to suffice, be sufficient, be enough; to be content with
Debugging
Headword (normalized):
ἀποχράω
Headword (normalized/stripped):
αποχραω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-509
Data
{'headword_display': '<b>ἀπο-χράω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>ἀπο<hyph/>χράω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>3sg.</Lbl><Form>ἀποχρῇ<VarForm><Lbl>unless</Lbl><Form>ἀπόχρη</Form></VarForm></Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ἀποχρᾷ</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>ἀποχρῆν</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ἀποχρᾶν</Form></Tns><Tns><Lbl>3sg.impf.</Lbl><Form>ἀπέχρη</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ἀπέχρᾱ</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἀποχρήσω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἀπέχρησα</Form></Tns><Vc><LBL>mid.</LBL><Tns><Lbl>inf.</Lbl><Form>ἀποχρῆσθαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἀπεχρησάμην</Form></Tns></Vc></FG> <vS1> <Indic>of armies</Indic><Tr>be sufficient<Expl>for a task</Expl></Tr><Au>Hdt. D.</Au><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Hdt.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a water source</Indic><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for an army<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of actions, punishments, afflictions, rewards</Indic><Au>A. Ar. Att.orats.</Au></vS2><vS2><Indic>of weaving, to serve as a comparison</Indic><Au>Pl.</Au></vS2><vS2><Indic>in neg.phr., of partial knowledge</Indic><Au>Arist.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>it is enough</Def><Au>D. Arist.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for someone<Expl><GLbl>w.inf.<or/>dat.ptcpl.</GLbl>to do sthg.</Expl><Au>Hdt. D.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that criminals pay a penalty<Au>D.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of proposals, achievements, discussions</Indic><Tr>be satisfying</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>Hdt. Ar. Isoc. Pl.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be satisfied</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. proposals<Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>ruling one people<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>it is satisfying</Def><Au>Pl. D.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for someone<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl> to do sthg.</Expl><Au>Att.orats. Pl.</Au></Cmpl><vS2><Indic>pass.</Indic> <Au>Hdt.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>make full use</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>of soldiers, traitors, their enthusiasm<Au>Isoc. Plb.</Au></Cmpl><Cmpl>of advantages, opportunities, a base of operations<Au>Th.</Au></Cmpl><vS2><Indic>euphem.</Indic><Tr>dispose of</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>someone<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>abuse</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a person, wealth, words<Expl>so as to mislead</Expl><Au>D. Plu.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <Adv><vHG><HL>ἀποχρώντως</HL><PS>ptcpl.adv</PS></vHG> <advS1><Tr>amply, sufficiently well</Tr><Au>Th. Isoc. Pl. Plb. Plu.</Au></advS1> </Adv> </VE>', 'key': 'ἀποχράω'}