ἀνα-χέω
ἀνα-χέωcontr.vbpass.3sg.imperatv.ep.3sg.pf. mid.of underground riverspour forth, gush upduring digging
Plu.pass.of wine and waterbe pouredw.prep.phr.into a bowlAnacr. mid.spread out, deploy
squadronsw. [εἰς] + acc.for an encircling manoeuvrePlu.pass.of a rumourspreadw. [εἰς] + acc.to the general publicPlu. pass.of a burial moundbe heaped or piled upAR.
ShortDef
to pour forth
Debugging
Headword (normalized):
ἀναχέω
Headword (normalized/stripped):
αναχεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-5035
Data
{'headword_display': '<b>ἀνα-χέω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>ἀνα-χέω</HL><PS>contr.vb</PS><FG><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>3sg.imperatv.</Lbl><Form>ἀναχείσθω</Form><Lbl>ep.3sg.pf.</Lbl><Form>ἀγκέχυται</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of underground rivers</Indic><Tr>pour forth, gush up<Expl>during digging</Expl></Tr><Au>Plu.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of wine and water</Indic><Def>be poured</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>into a bowl<Au>Anacr.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>spread out, deploy</Tr><Cmpl>squadrons<Expl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>for an encircling manoeuvre</Expl><Au>Plu.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a rumour</Indic><Def>spread</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to the general public<Au>Plu.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a burial mound</Indic><Def>be heaped or piled up</Def><Au>AR.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'ἀναχέω'}