ἀνα-χαιτίζω
ἀνα-χαιτίζωvb[χαίτη] of a horsethrow back one's manerear up
E.fig., of a peoplebecome restive
Plu. of a horseunseatits riderfig., of a godunseat, dislodge
a personsitting astride a branchE.of a bullupset, overturna chariot
E.of a slight mishapeverythingD. of attackerscapsize
shipsTim.of a stormsailorsMen. intr.shake oneself free
w.gen.fr. troublesPlu.
ShortDef
to throw back the mane, rear up
Debugging
Headword (normalized):
ἀναχαιτίζω
Headword (normalized/stripped):
αναχαιτιζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-5032
Data
{'headword_display': '<b>ἀνα-χαιτίζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀνα-χαιτίζω</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>χαίτη</Ref></Ety></vHG> <vS1><Indic>of a horse</Indic><Def>throw back one's mane</Def><Tr>rear up</Tr><Au>E.</Au><vS2><Indic>fig., of a people</Indic><Tr>become restive</Tr><Au>Plu.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a horse</Indic><Def>unseat<Expl>its rider</Expl></Def><vS2><Indic>fig., of a god</Indic><Tr>unseat, dislodge</Tr><Obj>a person<Expl>sitting astride a branch</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a bull</Indic><Tr>upset, overturn<Expl>a chariot</Expl></Tr><Au>E.</Au></vS2><vS2><Indic>of a slight mishap</Indic><Obj>everything<Au>D.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of attackers</Indic><Tr>capsize</Tr><Obj>ships<Au>Tim.</Au></Obj><vS2><Indic>of a storm</Indic><Obj>sailors<Au>Men.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>intr.</Indic><Tr>shake oneself free</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. troubles<Au>Plu.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", 'key': 'ἀναχαιτίζω'}