ἀνατρέπω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to turn up
Debugging
Headword:
ἀνατρέπω
Headword (normalized):
ἀνατρέπω
Headword (normalized/stripped):
ανατρεπω
Intro Text:
IDX:
4979
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4980
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἀνατρέπω", "data": { "headword_display": "<b>ἀνα-τρέπω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἀνα-τρέπω</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>ἀντρέπω</FmHL></DL><DL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>ὀντρέπω</FmHL></DL><PS>vb</PS><Ety><Ref>ἀνά</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>Aeol.aor.2</Lbl><Form>ὀνέτροπον</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>aor.2 mid.</Lbl><Form>ἀνετραπόμην</Form></Tns></Vc></FG> </vHG> <vS1> <Def>turn upside down</Def><Tr>knock over, throw flat on the back</Tr><Obj>a person<Au>Archil. X. Plb. Plu.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>aor.2 mid.</GLbl><Def>fall flat on one's back</Def><Au>Il.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>pf.pass.</GLbl><Def>have been knocked over or have fallen on one's back</Def><Au>Pl. Plu.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>pf.pass.ptcpl.</GLbl><Def>lying on one's back<Expl>in bed</Expl></Def><Au>Ar.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>overturn, upset</Tr><Obj>a seat<Au>E.</Au></Obj><Obj>a table<Au>And. D. NT. Plu.</Au></Obj><Obj>a chariot<Au>Pl.</Au></Obj><Obj>a statue<Au>Plb. Plu.</Au></Obj><Obj>a lamp, jug<Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Tr>tip over</Tr><Obj>food<Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>overturn tables</Tr><Au>Ar.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of objects</Indic><Def>be overturned</Def><Au>Ar. X. Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>capsize</Tr><Obj>a ship<Au>Pl. Aeschin. Arist. Plu.</Au></Obj><Obj><Indic>fig.</Indic>a city<Expl>envisaged as a ship</Expl><Au>D.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a sailor</Indic><Def>capsize</Def><Au>Plu.</Au><vS2><Indic>fig., of a city, envisaged as a ship</Indic><Def>be capsized</Def><Au>A.<LblR>dub.</LblR> Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of the gods</Indic><Tr>destroy</Tr><Obj>an island<Expl>perh. by an earthquake</Expl><Au>Call.</Au></Obj><vS2><Indic>of persons</Indic><Tr>demolish</Tr><Obj>buildings<Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of cities</Indic><Def>be destroyed</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by an earthquake<Au>Plu.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of the gods</Indic><Tr>overthrow, destroy</Tr><Obj>a person<Au>Hdt.</Au></Obj><vS2><Indic>of a person or circumstance</Indic><Obj>an adversary, intentions, prospects<Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be overthrown or overwhelmed</Def><Au>Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>overthrow, subvert, ruin</Tr><Obj>a country, city, political system, life, prosperity, principles<Au>Alc. Hdt. Trag. Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><vSGrm><GLbl>aor.2</GLbl><Indic>intr.</Indic><Qualif>perh.</Qualif><Def>create an upset</Def><Au>Alc.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a city, life, fortunes, or sim.</Indic><Def>be overturned or upset</Def><Au>Att.orats. Pl. Men. Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>overturn</Tr><Obj>an argument<Au>Ar. Pl.</Au></Obj><Obj>a person<Expl>in argument</Expl><Au>Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>aor.2 mid.</GLbl><Def>be cast down</Def><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>in one's heart<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. grief</Expl><Au>Theoc.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of troops</Indic><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in their spirits<Au>Plb.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Qualif>app.</Qualif><Tr>stir up, disturb</Tr><Obj>a trouble that is asleep<Au>S.</Au></Obj> </vS1> </VE>", "key": "ἀνατρέπω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4980" }