Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἀνασκιρτάω
ἀνασκολοπίζω
ἀνασκοπέω
ἀνασοβέω
ἀνασπαράσσω
ἀνασπαστός
ἀνασπάω
ἀνασπογγίζω
ἄνασσα
ἀνασσείω
ἀνάσσω
ἀνᾴσσω
ἀνασταδόν
ἀνασταλύζω
ἀνάστασις
ἀναστατήρ
ἀνάστατος
ἀναστατόω
ἀνασταυρόω
ἀνασταχύω
ἀνάστειρος
View word page
ἀνάσσω
ἀνάσσωvbἄναξimpf.
ἤνασσον
dial.
ᾱ̓́νασσον
ep.
ἄνασσον
Aeol.3sg.
ἐάνασσε
fut.
ἀνάξω
ep.aor.
ἄναξα
aor.mid.inf.
ἀνάξασθαι
of deities, deified heroes, kingsbe ruler, hold powerfreq. w.gen.dat.over people, placesHom. Hes. Archil. Eleg. Lyr. Trag. AR.of a populaceE.mid.ruleapp. w.acc.over people, a placeOd. Call.pass.of a land, cities, riversbe ruledw.dat.by someoneOd. AR. Theoc. wkr.sens., of Aioloshave control over, governw.dat.the windsAR.of Apollow.gen.a festive activityPi.fr.of Persephonenocturnal assaultsE.fig., of the sap of youthrule, hold swayw.prep.phr.within the breastA.dub., cj. ἀνᾴσσω in military ctxt.have commandS.w.gen.of men, chariots, detachmentsS. E.holdw.gen.a commandE. wkr.sens.have charge of, controlw.gen.a spearE.an oarArist.quot.E.fig.have the power ofw.gen.an easy leapi.e. be able to make oneA.pass.of the sceptre of Zeus, ref. to its authoritybe controlled or heldw.prep.phr.by someoneS. gener.be lord or master ofpossess, enjoyw.gen.a position of honourHom.w.dat.one's propertyOd.

ShortDef

to be lord, master, owner, to rule

Debugging

Headword:
ἀνάσσω
Headword (normalized):
ἀνάσσω
Headword (normalized/stripped):
ανασσω
IDX:
4921
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4922
Key:
ἀνάσσω

Data

{'headword_display': '<b>ἀνάσσω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀνάσσω</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>ἄναξ</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἤνασσον</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ᾱ̓́νασσον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἄνασσον</Form><Lbl>Aeol.3sg.</Lbl><Form>ἐάνασσε</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἀνάξω</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.aor.</Lbl><Form>ἄναξα</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.mid.inf.</Lbl><Form>ἀνάξασθαι</Form></Tns></FG></vHG> <vS1> <Indic>of deities, deified heroes, kings</Indic><Tr>be ruler, hold power<Expl>freq. <GLbl>w.gen.<or/>dat.</GLbl>over people, places</Expl></Tr><Au>Hom. Hes. Archil. Eleg. Lyr. Trag. AR.</Au><vS2><Indic>of a populace</Indic><Au>E.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>rule</Tr><Cmpl><Qualif>app.</Qualif> <GLbl>w.acc.</GLbl>over people, a place<Au>Od. Call.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a land, cities, rivers</Indic><Def>be ruled</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by someone<Au>Od. AR. Theoc.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens., of Aiolos</Indic><Tr>have control over, govern</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>the winds<Au>AR.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of Apollo</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a festive activity<Au>Pi.<Wk>fr.</Wk></Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of Persephone</Indic><Cmpl>nocturnal assaults<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of the sap of youth</Indic><Tr>rule, hold sway</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>within the breast<Au>A.<LblR>dub., cj. <Gr>ἀνᾴσσω</Gr></LblR></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>in military ctxt.</Indic><Tr>have command</Tr><Au>S.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of men, chariots, detachments<Au>S. E.</Au></Cmpl><vS2><Tr>hold</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a command<Au>E.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens.</Indic><Tr>have charge of, control</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a spear<Au>E.</Au></Cmpl><Cmpl>an oar<Au>Arist.<LblR>quot.<Au>E.</Au></LblR></Au></Cmpl><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>have the power of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>an easy leap<Expl>i.e. be able to make one</Expl><Au>A.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of the sceptre of Zeus, ref. to its authority</Indic><Def>be controlled or held</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by someone<Au>S.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Def>be lord or master of</Def><Tr>possess, enjoy</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a position of honour<Au>Hom.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>one's property<Au>Od.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", 'key': 'ἀνάσσω'}