ἀνάσσω
ἀνάσσωvb[ἄναξ]impf.dial.ep.Aeol.3sg.fut.ep.aor.aor.mid.inf. of deities, deified heroes, kingsbe ruler, hold powerfreq. w.gen.dat.over people, places
Hom. Hes. Archil. Eleg. Lyr. Trag. AR.of a populaceE.mid.rule
app. w.acc.over people, a placeOd. Call.pass.of a land, cities, riversbe ruledw.dat.by someoneOd. AR. Theoc. wkr.sens., of Aioloshave control over, govern
w.dat.the windsAR.of Apollow.gen.a festive activityPi.fr.of Persephonenocturnal assaultsE.fig., of the sap of youthrule, hold sway
w.prep.phr.within the breastA.dub., cj. ἀνᾴσσω in military ctxt.have command
S.w.gen.of men, chariots, detachmentsS. E.hold
w.gen.a commandE. wkr.sens.have charge of, control
w.gen.a spearE.an oarArist.quot.E.fig.have the power of
w.gen.an easy leapi.e. be able to make oneA.pass.of the sceptre of Zeus, ref. to its authoritybe controlled or heldw.prep.phr.by someoneS. gener.be lord or master ofpossess, enjoy
w.gen.a position of honourHom.w.dat.one's propertyOd.
ShortDef
to be lord, master, owner, to rule
Debugging
Headword (normalized):
ἀνάσσω
Headword (normalized/stripped):
ανασσω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4922
Data
{'headword_display': '<b>ἀνάσσω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀνάσσω</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>ἄναξ</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἤνασσον</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ᾱ̓́νασσον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἄνασσον</Form><Lbl>Aeol.3sg.</Lbl><Form>ἐάνασσε</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἀνάξω</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.aor.</Lbl><Form>ἄναξα</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.mid.inf.</Lbl><Form>ἀνάξασθαι</Form></Tns></FG></vHG> <vS1> <Indic>of deities, deified heroes, kings</Indic><Tr>be ruler, hold power<Expl>freq. <GLbl>w.gen.<or/>dat.</GLbl>over people, places</Expl></Tr><Au>Hom. Hes. Archil. Eleg. Lyr. Trag. AR.</Au><vS2><Indic>of a populace</Indic><Au>E.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>rule</Tr><Cmpl><Qualif>app.</Qualif> <GLbl>w.acc.</GLbl>over people, a place<Au>Od. Call.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a land, cities, rivers</Indic><Def>be ruled</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by someone<Au>Od. AR. Theoc.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens., of Aiolos</Indic><Tr>have control over, govern</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>the winds<Au>AR.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of Apollo</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a festive activity<Au>Pi.<Wk>fr.</Wk></Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of Persephone</Indic><Cmpl>nocturnal assaults<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of the sap of youth</Indic><Tr>rule, hold sway</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>within the breast<Au>A.<LblR>dub., cj. <Gr>ἀνᾴσσω</Gr></LblR></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>in military ctxt.</Indic><Tr>have command</Tr><Au>S.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of men, chariots, detachments<Au>S. E.</Au></Cmpl><vS2><Tr>hold</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a command<Au>E.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens.</Indic><Tr>have charge of, control</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a spear<Au>E.</Au></Cmpl><Cmpl>an oar<Au>Arist.<LblR>quot.<Au>E.</Au></LblR></Au></Cmpl><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>have the power of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>an easy leap<Expl>i.e. be able to make one</Expl><Au>A.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of the sceptre of Zeus, ref. to its authority</Indic><Def>be controlled or held</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by someone<Au>S.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Def>be lord or master of</Def><Tr>possess, enjoy</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a position of honour<Au>Hom.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>one's property<Au>Od.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", 'key': 'ἀνάσσω'}