Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἀνάρρηξις
ἀνάρρησις
ἀναρρῑπίζω
ἀναρρῑ́πτω
ἀναρριχάομαι
ἀναρρυβδέω
Ἀνάρρυσις
ἀναρρύω
ἀναρρώννῡμι
ἀνάρσιος
ἀναρτάω
ἀνάρτημαι
ἀνάρτιος
ἀναρυβδέω
ἀναρύω
ἀναρχίᾱ
ἄναρχος
ἀνασάττομαι
ἀνασειράζω
ἀνασείω
ἀνασελγαίνομαι
View word page
ἀν-αρτάω
ἀν-αρτάωcontr.vbἀνάAeol.masc.nom.sg.ptcpl.
ὀνάρταις
hang or fastensthg.ontosthg. elsefasten, attachone's handw. ἀπύ + gen.to someone's clothingAlc.one's neckw.dat.to a beamAR. suspendfr. a ropehangoneselfPlu.a corpsew. ἐκ + gen.by the neckPlu.pf.pass.of sinners in Hadesbe kept hung upas an example to othersPl.of laddersbe held suspendedover the side of a cliffPlu.of horses, by a pulley systemPlu. causesthg.to dependon sthg. elsemakew.acc.matters, people's thinkingdependentw. εἰς + acc.on the godsE. Plu.pass.depend, relyw.dat.on hopes and promisesD.of hopesbe made to depend, be hungw. εἰς + acc.on someonew. ὑπό + gen.by his countrymenPlb.pf.pass.of a personbe dependentw. εἰς + acc.on the godsw.dat.in one's hopes, i.e. place one's hopes in themPlu.of thingsupon someone or sthg.Pl.of a force possessed by ringsbe derivedw. ἐκ + gen.fr. a magnetPl. pf.pass.of personsbe fixed or concentratedw. εἰς + acc.on someonew. their attentionPlu.w.dat.w. their gazePlu.be absorbedw.dat.in schemesPlu.of a womanbe devotedw. εἰς + acc.to a manPlu. pf.pass.of sinsbe connected or referablew. εἰς + acc.to an avenging deityPl. mid.attach to oneselfwin overindividualsX.subject to oneselftribesX.

ShortDef

to hang to

Debugging

Headword:
ἀναρτάω
Headword (normalized):
ἀναρτάω
Headword (normalized/stripped):
αναρταω
IDX:
4890
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4891
Key:
ἀναρτάω

Data

{'headword_display': '<b>ἀν-αρτάω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀν-αρτάω</HL><PS>contr.vb</PS><Ety><Ref>ἀνά</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>Aeol.masc.nom.sg.ptcpl.</Lbl><Form>ὀνάρταις</Form></Tns></FG></vHG> <vS1> <Def>hang or fasten<Prnth>sthg.</Prnth>onto<Expl>sthg. else</Expl></Def><vS2><Tr>fasten, attach</Tr><Obj>one's hand<Expl><GLbl>w. <Ref>ἀπύ</Ref> + gen.</GLbl>to someone's clothing</Expl><Au>Alc.</Au></Obj><Obj>one's neck<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a beam</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>suspend<Expl>fr. a rope</Expl></Def><vS2><Tr>hang</Tr><Obj>oneself<Au>Plu.</Au></Obj><Obj>a corpse<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>by the neck</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pf.pass.</GLbl><Indic>of sinners in Hades</Indic><Def>be kept hung up<Expl>as an example to others</Expl></Def><Au>Pl.</Au><vS2><Indic>of ladders</Indic><Def>be held suspended<Expl>over the side of a cliff</Expl></Def><Au>Plu.</Au></vS2><vS2><Indic>of horses, by a pulley system</Indic><Au>Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>cause<Prnth>sthg.</Prnth>to depend<Expl>on sthg. else</Expl></Def><vS2><Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>matters, people's thinking</Prnth>dependent</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>on the gods<Au>E. Plu.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>depend, rely</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>on hopes and promises<Au>D.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of hopes</Indic><Def>be made to depend, be hung</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>on someone<Expl><GLbl>w. <Ref>ὑπό</Ref> + gen.</GLbl>by his countrymen</Expl><Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pf.pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be dependent</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>on the gods<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>in one's hopes, i.e. place one's hopes in them</Expl><Au>Plu.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of things</Indic><Cmpl>upon someone or sthg.<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a force possessed by rings</Indic><Def>be derived</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. a magnet<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pf.pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be fixed or concentrated</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>on someone<Expl>w. their attention</Expl><Au>Plu.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.dat.</GLbl>w. their gaze</Indic><Au>Plu.</Au></Cmpl><vS2><Def>be absorbed</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in schemes<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a woman</Indic><Def>be devoted</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to a man<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pf.pass.</GLbl><Indic>of sins</Indic><Def>be connected or referable</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to an avenging deity<Au>Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>attach to oneself</Def><Tr>win over</Tr><Obj>individuals<Au>X.</Au></Obj><vS2><Tr>subject to oneself</Tr><Obj>tribes<Au>X.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'ἀναρτάω'}