Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἀναπομπός
ἀναπόνιπτος
ἀναπρᾱ́σσω
ἀναπρήθω
ἀναπτερόω
ἀναπτήσομαι
ἀναπτοέω
ἀναπτύσσω
ἀναπτυχή
ἀναπτῡ́ω
ἀνάπτω
ἀναπυνθάνομαι
ἀνάπυστος
ἀνάπωτις
ἀνάργυρος
ἄναρθρος
ἀναριθμέομαι
ἀναρίθμητος
ἀνάριθμος
ἀνᾱ́ριστος
ἀνᾱρίτᾱς
View word page
ἀν-άπτω
ἀν-άπτωvb fastensthg.tosthg. elsefasten, attachstern-cablesOd. E.fr. AR.w.dat.ἐπί + gen.to landAR.sts.mid.w.gen.to sternsE.mid.ropesw. ἐκ + gen.to a mastOd.w. πρός + acc.to a pillarE.a mattockw.dat.to a ropeMen.mid.attach to oneselfi.e. one's shiptake in towa shipPlu.pass.of stern-cablesbe attachedAR.w.dat.to a treeAR.of ropesw. ἐκ + gen.to a mastOd.w.dat.to columnsE. mid.fig.attachone's stern-cablew. ἐκ + gen.to a person, envisaged as a harbourE.pass.of personsbe attachedw.dat.by stern-cablesfig.ref. to marriage tiesE. gener.attachswaddling-clothesw.dat.to a baby, i.e. dress it in themE.cj. mid.attach oneselfclingw.gen.to someone's clothingE. mid.attach to oneselfdanglea letterw. ἐκ + gen.fr. one's fingersDin. mid.allowsthg.to be attachedto oneselfletw.acc.feartake holdAR. fastento a higher supporthang upvotive offeringsin a templeOd. mid.suspenda noosefor oneselfE. mid.fasten togetherbind upone's hairAR. createsthg.by attachmentmakethyrsoiby tying ivy to a fennel rodE. mid.create, contracta marriage tiew.dat.w. the godsE.obligations of mutual servicew. ἐς + acc.w. someoneE. pass.of a marriage tiebe contractedw. ἐς + acc.w. someoneE. assign, attach, attributeblamests. w.dat.εἰς + acc.to someoneOd. Arist. Plu.blood-guiltto a godE.a functionto sthg.Plu.credit for sthg.to someonePlu.successesto fortunePlu.mid.bestowthanksw.dat.upon someoneAR.pass.of a namebe attachedw.dat.to someoneAR.of troublesbe imposedw.dat.on someoneAR. of Pythagoreanslink, connectwordsw. εἰς + acc.to numbersArist. of a personthe processes of birth and deathto the power of AphroditePlu. kindlefireE. Plb. Plu.a lamp, torch, pyreHdt. Plb. Plu.of a goda lightref. to the sunPl.fig.ref. to intelligence, w.prep.phr.in the soulArist.quot.fig.ref. to a rescuerA.intr.start a firePlu.pass.of a firebe kindledNT. Plu.fig., of the sound of a trumpet, compared to a torchbe set ablazeE.cj. set alightlogs, a forest, a houseE. Plu.fig.a cloud of lamentationE.pass.of sacrificial offerings, a house, a stockadebe set alightMen. Plb. Plu. fig.inflame, fire upa personw.inf.to do sthg.E.

ShortDef

to make fast on

Debugging

Headword:
ἀνάπτω
Headword (normalized):
ἀνάπτω
Headword (normalized/stripped):
αναπτω
IDX:
4857
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4858
Key:
ἀνάπτω

Data

{'headword_display': '<b>ἀν-άπτω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀν-άπτω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1> <Def>fasten<Prnth>sthg.</Prnth>to<Expl>sthg. else</Expl></Def><vS2><Tr>fasten, attach</Tr><Obj>stern-cables<Au>Od. E.<Wk>fr.</Wk> AR.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.dat.<or/><Ref>ἐπί</Ref> + gen.</GLbl>to land</Indic><Au>AR.<LblR>sts.mid.</LblR></Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>to sterns</Indic><Au>E.<LblR>mid.</LblR></Au></Cmpl><Obj>ropes<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>to a mast</Expl><Au>Od.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl>to a pillar</Indic><Au>E.</Au></Cmpl><Obj>a mattock<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a rope</Expl><Au>Men.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>attach to oneself<Expl>i.e. one's ship</Expl></Def><Tr>take in tow</Tr><Obj>a ship<Au>Plu.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of stern-cables</Indic><Def>be attached</Def><Au>AR.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a tree<Au>AR.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of ropes</Indic><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>to a mast<Au>Od.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to columns<Au>E.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>fig.</Indic><Tr>attach</Tr><Obj>one's stern-cable<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>to a person, envisaged as a harbour</Expl><Au>E.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be attached</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by stern-cables<Expl>fig.ref. to marriage ties</Expl><Au>E.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Tr>attach</Tr><Obj>swaddling-clothes<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a baby, i.e. dress it in them</Expl><Au>E.<LblR>cj.</LblR></Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>attach oneself</Def><Tr>cling</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>to someone's clothing<Au>E.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>attach to oneself</Def><Tr>dangle</Tr><Obj>a letter<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. one's fingers</Expl><Au>Din.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>allow<Prnth>sthg.</Prnth>to be attached<Expl>to oneself</Expl></Def><vS2><Tr>let<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>fear</Prnth>take hold</Tr><Au>AR.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>fasten<Expl>to a higher support</Expl></Def><vS2><Tr>hang up</Tr><Obj>votive offerings<Expl>in a temple</Expl><Au>Od.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>suspend</Tr><Obj>a noose<Expl>for oneself</Expl><Au>E.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>fasten together</Def><Tr>bind up</Tr><Obj>one's hair<Au>AR.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>create<Prnth>sthg.</Prnth>by attachment</Def><vS2><Tr>make</Tr><Obj>thyrsoi<Expl>by tying ivy to a fennel rod</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>create, contract</Tr><Obj>a marriage tie<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. the gods</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj>obligations of mutual service<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐς</Ref> + acc.</GLbl>w. someone</Expl><Au>E.</Au></Obj> </vSGrm> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a marriage tie</Indic><Def>be contracted</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐς</Ref> + acc.</GLbl>w. someone<Au>E.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>assign, attach, attribute</Tr><Obj>blame<Expl>sts. <GLbl>w.dat.<or/><Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to someone</Expl><Au>Od. Arist. Plu.</Au></Obj><Obj>blood-guilt<Expl>to a god</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj>a function<Expl>to sthg.</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><Obj>credit for sthg.<Expl>to someone</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><Obj>successes<Expl>to fortune</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>bestow</Tr><Obj>thanks<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>upon someone</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a name</Indic><Def>be attached</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>AR.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of troubles</Indic><Def>be imposed</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>on someone<Au>AR.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of Pythagoreans</Indic><Tr>link, connect</Tr><Obj>words<Expl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to numbers</Expl><Au>Arist.</Au></Obj> <vS2><Indic>of a person</Indic><Obj>the processes of birth and death<Expl>to the power of Aphrodite</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>kindle</Tr><Obj>fire<Au>E. Plb. Plu.</Au></Obj><Obj>a lamp, torch, pyre<Au>Hdt. Plb. Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>of a god</Indic><Obj>a light<Expl>ref. to the sun</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><Cmpl><Indic>fig.ref. to intelligence, <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in the soul</Indic><Au>Arist.<LblR>quot.</LblR></Au></Cmpl><Cmpl><Indic>fig.ref. to a rescuer</Indic><Au>A.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>start a fire</Tr><Au>Plu.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a fire</Indic><Def>be kindled</Def><Au>NT. Plu.</Au><vS2><Indic>fig., of the sound of a trumpet, compared to a torch</Indic><Def>be set ablaze</Def><Au>E.<LblR>cj.</LblR></Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>set alight</Tr><Obj>logs, a forest, a house<Au>E. Plu.</Au></Obj><Obj><Indic>fig.</Indic>a cloud of lamentation<Au>E.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of sacrificial offerings, a house, a stockade</Indic><Def>be set alight</Def><Au>Men. Plb. Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>fig.</Indic><Tr>inflame, fire up</Tr><Obj>a person<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Expl><Au>E.</Au></Obj> </vS1> </VE>", 'key': 'ἀνάπτω'}