ἀναπίμπλημι
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to fill up; to contaminate, infect
Debugging
Headword:
ἀναπίμπλημι
Headword (normalized):
ἀναπίμπλημι
Headword (normalized/stripped):
αναπιμπλημι
Intro Text:
IDX:
4820
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4821
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἀναπίμπλημι", "data": { "headword_display": "<b>ἀνα-πίμπλημι</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἀνα-πίμπλημι</HL><DL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>ἀμπίμπλημι</FmHL></DL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>ἀμπίπλημι</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>pres.ptcpl.</Lbl><Form>ἀναπιμπλᾱ́ς</Form><Lbl>dial.masc.nom.pl.</Lbl><Form>ἀμπιπλάντες</Form><Au>Pi.</Au></Tns><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἀνεπίμπλην</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>ἀνεπίμπλασαν</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἀναπλήσω</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἀμπλήσω</Form><Au>AR.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἀνέπλησα</Form></Tns><Vc><LBL>mid.</LBL><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἀνεπιμπλάμην</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>pf.ptcpl.</Lbl><Form>ἀναπεπλησμένος</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>bring to completion</Def><Tr>fulfil</Tr><Obj>one's destiny<Au>Il. Pi. AR.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>have in full measure</Def><Tr>endure</Tr><Obj>grief, sufferings, or sim.<Au>Hom. Hippon. Hdt. AR.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>complete</Tr><Obj>a task<Au>AR.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Qualif>app.</Qualif><Def>pay full recompense for</Def><Tr>atone for</Tr><Obj>a wrongful sacrifice<Au>AR.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>infect<Expl>w. a contagious disease</Expl></Def><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be infected<Expl>w. a plague</Expl></Def><Au>Th.</Au><vS2><Indic>of persons</Indic><Def>catch</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a disease<Expl><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>fr. one another</Expl><Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of oxen, w. torches attached to their horns</Indic><Cmpl>the flames<Expl>fr. one another</Expl><Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of persons</Indic><Def>be contaminated</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>by the nature of the physical body<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of objects</Indic><Cmpl>by a disease<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>fig.</Indic><Tr>infect, contaminate</Tr><Obj>persons, a city<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>w. one's own or another's bad practices, reputation, ill-fortune, or sim.</Expl><Au>Ar. Pl. D. Din. Plu.</Au></Obj><Obj>oneself<Expl>w. bloodshed</Expl><Au>Aeschin.</Au></Obj><vS2><Tr>taint, pollute</Tr><Obj>an image of Modesty<Au>Ar.<LblR>dub.</LblR></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of opinions</Indic><Tr>imbue, tinge</Tr><Obj>pleasures and pains<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>w. truth or falsehood</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons, a city</Indic><Def>be contaminated</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>by the behaviour, character, reputation, words or speeches of others<Au>Pl. X. Aeschin. Plu.</Au></Cmpl><Cmpl>by dishonest gains<Au>Plu.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of Romans</Indic><Cmpl>by Greek language and literature<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens.</Indic><Tr>fill</Tr><Obj>a region<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>w. stories of someone</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><Obj>persons<Expl>w. fear, confusion, or sim.</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>of the sun</Indic><Obj>the abode of the winds<Expl>i.e. the sky</Expl><Au>Lyr.adesp.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of places</Indic><Def>be filled</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>w. men, horses, weapons, darkness<Au>Plu.</Au></Cmpl><Cmpl>w. bloodshed, sedition and confusion<Au>Plb.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of persons</Indic><Cmpl>w. choking breath<Expl>fr. dust-filled air</Expl><Au>Plu.</Au></Cmpl><Cmpl>w. fear or sim.<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Def>be covered</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>w. blood, snow<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "ἀναπίμπλημι" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4821" }