ἀνα-πείθω
ἀνα-πείθωdial.ἀμπείθω
vb win overto a course of actionprevail upon, persuade
someoneHdt.w.inf.to do sthg.Hdt.w. [ὥστε] + inf.Hdt.w.acc.about sthg.Ar.pass.be won overso as to comply, be persuadedHdt.w.dat.by someoneHdt.w.inf.to do sthg.Th. Ar.w. [ὥστε] + inf.Th. convincesomeone, of the truth of sthg.convince, persuade
someoneAr.w.compl.cl.that sthg. is the caseHdt. Th. Ar.w.acc. + inf.Ar.pass.be convinced or persuadedHdt.w.acc.about sthg.Aeschin.w.compl.cl.that sthg. is the caseTh.w.acc. + inf.X.w.fut.inf.that one will do sthg.Th. specif.bribe
someonests. w.dat.w. moneyHdt. Ar.w.inf.to do sthg.Hdt.pass.be bribedw.dat.w. money and giftsX.w.inf.to do sthg.Ar.
ShortDef
to bring over, convince
Debugging
Headword (normalized):
ἀναπείθω
Headword (normalized/stripped):
αναπειθω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4805
Data
{'headword_display': '<b>ἀνα-πείθω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>ἀνα-πείθω</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>ἀμπείθω</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Def>win over<Expl>to a course of action</Expl></Def><vS2><Tr>prevail upon, persuade</Tr><Obj>someone<Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Indic><Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w. <Ref>ὥστε</Ref> + inf.</GLbl></Indic><Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>about sthg.<Au>Ar.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be won over<Expl>so as to comply</Expl>, be persuaded</Def><Au>Hdt.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by someone<Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Th. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὥστε</Ref> + inf.</GLbl><Au>Th.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>convince<Expl>someone, of the truth of sthg.</Expl></Def><vS2><Tr>convince, persuade</Tr><Obj>someone<Au>Ar.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case</Indic><Au>Hdt. Th. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl></Indic><Au>Ar.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be convinced or persuaded</Def><Au>Hdt.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>about sthg.<Au>Aeschin.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Th.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl><Au>X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.fut.inf.</GLbl>that one will do sthg.<Au>Th.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>specif.</Indic><Tr>bribe</Tr><Obj>someone<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>w. money</Expl><Au>Hdt. Ar.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Indic><Au>Hdt.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be bribed</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. money and gifts<Au>X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Ar.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'ἀναπείθω'}