Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἀνάκλησις
ἀνακλητήρια
ἀνακλητικός
ἀνακλῑ́νω
ἀνάκλιτος
ἀνακλύζω
ἀνακογχυλιάζω
ἀνακοινέομαι
ἀνακοινόω
ἀνακομιδή
ἀνακομίζω
ἀνακοντίζω
ἀνᾱ́κοος
ἀνακοπή
ἀνακόπτω
ἀνακουφίζω
ἀνακούφισις
ἀνακρᾱ́ζω
ἀνάκρᾱσις
ἀνακρεμάννῡμι
Ἀνακρέων
View word page
ἀνα-κομίζω
ἀνα-κομίζω
dial.ἀγκομίζω
vbdial.aor.inf.
ἀγκομίσαι
also
ἀγκομίσσαι
B.
bringcarry upweaponsw. εἰς + acc.to the AcropolisX.mid.provisionsinto strongholdsX.pass.of provisionsbe carried upX. bring to landcarry ashoretimberw.prep.phr.fr. a harbour, for a house in the PeiraieusD.pass.of timberbe landedD. convey into the interiorof a countryhyperbol.transplantGreek citiesw. εἰς + acc.to MediaPlu. pass.of persons or thingsbe taken up-countryHdt. Th. gener.sendconveypeoplew.prep.phr.to someonePlb. pass.be conveyedw.prep.phr.to a placePlb. Plu. bring backsomeone's remainsPlu.pass.of bonesbe brought backw.prep.phr.to someonePlb.of personsbe taken back or returnedto someoneDin. mid.take back with onetake back homestolen objectsHdt.carry offcornTh. get backrecoverone's youthB.mid.persons, property, captured territory, kingshipD. Plb. Plu.someone's bonesPlb. bring backfr. time past, so as to make a present realityredeem, fulfila predictionPi. mid.bring back upon oneselfrevivea heaven-sent misfortunew.adv.fr. far in the past, i.e. one that began w. one's ancestorsE. pass.of persons, shipstravel back, returnsts. w.adv.prep.phr.to or fr. a placeHdt. Th. Plb. Plu. pass.get back safelyw. ἐκ + gen.fr. a shipwreckPlb. mid.withdrawoneselfw. ἐκ + gen.fr. association w. someonePlu. pass.withdraw, retireto or fr. a placePlb. Plu.

ShortDef

to carry up

Debugging

Headword:
ἀνακομίζω
Headword (normalized):
ἀνακομίζω
Headword (normalized/stripped):
ανακομιζω
IDX:
4577
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4578
Key:
ἀνακομίζω

Data

{'headword_display': '<b>ἀνα-κομίζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀνα-κομίζω</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>ἀγκομίζω</FmHL></DL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>dial.aor.inf.</Lbl><Form>ἀγκομίσαι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἀγκομίσσαι</Form><Au>B.</Au></Tns></FG></vHG> <vS1> <Tr>bring<or/>carry up</Tr><Obj>weapons<Expl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to the Acropolis</Expl><Au>X.</Au></Obj><vS2><Indic>mid.</Indic><Obj>provisions<Expl>into strongholds</Expl><Au>X.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of provisions</Indic><Def>be carried up</Def><Au>X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>bring to land</Def><Tr>carry ashore</Tr><Obj>timber<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. a harbour, for a house in the Peiraieus</Expl><Au>D.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of timber</Indic><Def>be landed</Def><Au>D.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>convey into the interior<Expl>of a country</Expl></Def><vS2><Indic>hyperbol.</Indic><Tr>transplant</Tr><Obj>Greek cities<Expl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to Media</Expl><Au>Plu.</Au></Obj> </vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons or things</Indic><Def>be taken up-country</Def><Au>Hdt. Th.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Tr>send<or/>convey</Tr><Obj>people<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to someone</Expl><Au>Plb.</Au></Obj> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be conveyed</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a place<Au>Plb. Plu.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>bring back</Tr><Obj>someone's remains<Au>Plu.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of bones</Indic><Def>be brought back</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to someone<Au>Plb.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of persons</Indic><Def>be taken back or returned<Expl>to someone</Expl></Def><Au>Din.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>take back with one</Def><Tr>take back home</Tr><Obj>stolen objects<Au>Hdt.</Au></Obj><vS2><Tr>carry off</Tr><Obj>corn<Au>Th.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>get back</Def><Tr>recover</Tr><Obj>one's youth<Au>B.</Au></Obj><vS2><Indic>mid.</Indic><Obj>persons, property, captured territory, kingship<Au>D. Plb. Plu.</Au></Obj><Obj>someone's bones<Au>Plb.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>bring back<Expl>fr. time past, so as to make a present reality</Expl></Def><vS2><Tr>redeem, fulfil</Tr><Obj>a prediction<Au>Pi.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>bring back upon oneself</Def><Tr>revive</Tr><Obj>a heaven-sent misfortune<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>fr. far in the past, i.e. one that began w. one's ancestors</Expl><Au>E.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons, ships</Indic><Def>travel back, return<Expl>sts. <GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>to or fr. a place</Expl></Def><Au>Hdt. Th. Plb. Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>get back safely</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. a shipwreck<Au>Plb.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>withdraw</Tr><Obj>oneself<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. association w. someone</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vSGrm> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>withdraw, retire<Expl>to or fr. a place</Expl></Def><Au>Plb. Plu.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'ἀνακομίζω'}