ἀνα-κομίζω
ἀνα-κομίζωdial.ἀγκομίζω
vbdial.aor.inf.alsoB. bringcarry up
weaponsw. [εἰς] + acc.to the AcropolisX.mid.provisionsinto strongholdsX.pass.of provisionsbe carried upX. bring to landcarry ashore
timberw.prep.phr.fr. a harbour, for a house in the PeiraieusD.pass.of timberbe landedD. convey into the interiorof a countryhyperbol.transplant
Greek citiesw. [εἰς] + acc.to MediaPlu. pass.of persons or thingsbe taken up-countryHdt. Th. gener.sendconvey
peoplew.prep.phr.to someonePlb. pass.be conveyedw.prep.phr.to a placePlb. Plu. bring back
someone's remainsPlu.pass.of bonesbe brought backw.prep.phr.to someonePlb.of personsbe taken back or returnedto someoneDin. mid.take back with onetake back home
stolen objectsHdt.carry off
cornTh. get backrecover
one's youthB.mid.persons, property, captured territory, kingshipD. Plb. Plu.someone's bonesPlb. bring backfr. time past, so as to make a present realityredeem, fulfil
a predictionPi. mid.bring back upon oneselfrevive
a heaven-sent misfortunew.adv.fr. far in the past, i.e. one that began w. one's ancestorsE. pass.of persons, shipstravel back, returnsts. w.adv.prep.phr.to or fr. a placeHdt. Th. Plb. Plu. pass.get back safelyw. [ἐκ] + gen.fr. a shipwreckPlb. mid.withdraw
oneselfw. [ἐκ] + gen.fr. association w. someonePlu. pass.withdraw, retireto or fr. a placePlb. Plu.
ShortDef
to carry up
Debugging
Headword (normalized):
ἀνακομίζω
Headword (normalized/stripped):
ανακομιζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4578
Data
{'headword_display': '<b>ἀνα-κομίζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀνα-κομίζω</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>ἀγκομίζω</FmHL></DL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>dial.aor.inf.</Lbl><Form>ἀγκομίσαι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἀγκομίσσαι</Form><Au>B.</Au></Tns></FG></vHG> <vS1> <Tr>bring<or/>carry up</Tr><Obj>weapons<Expl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to the Acropolis</Expl><Au>X.</Au></Obj><vS2><Indic>mid.</Indic><Obj>provisions<Expl>into strongholds</Expl><Au>X.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of provisions</Indic><Def>be carried up</Def><Au>X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>bring to land</Def><Tr>carry ashore</Tr><Obj>timber<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. a harbour, for a house in the Peiraieus</Expl><Au>D.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of timber</Indic><Def>be landed</Def><Au>D.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>convey into the interior<Expl>of a country</Expl></Def><vS2><Indic>hyperbol.</Indic><Tr>transplant</Tr><Obj>Greek cities<Expl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to Media</Expl><Au>Plu.</Au></Obj> </vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons or things</Indic><Def>be taken up-country</Def><Au>Hdt. Th.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Tr>send<or/>convey</Tr><Obj>people<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to someone</Expl><Au>Plb.</Au></Obj> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be conveyed</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a place<Au>Plb. Plu.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>bring back</Tr><Obj>someone's remains<Au>Plu.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of bones</Indic><Def>be brought back</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to someone<Au>Plb.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of persons</Indic><Def>be taken back or returned<Expl>to someone</Expl></Def><Au>Din.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>take back with one</Def><Tr>take back home</Tr><Obj>stolen objects<Au>Hdt.</Au></Obj><vS2><Tr>carry off</Tr><Obj>corn<Au>Th.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>get back</Def><Tr>recover</Tr><Obj>one's youth<Au>B.</Au></Obj><vS2><Indic>mid.</Indic><Obj>persons, property, captured territory, kingship<Au>D. Plb. Plu.</Au></Obj><Obj>someone's bones<Au>Plb.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>bring back<Expl>fr. time past, so as to make a present reality</Expl></Def><vS2><Tr>redeem, fulfil</Tr><Obj>a prediction<Au>Pi.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>bring back upon oneself</Def><Tr>revive</Tr><Obj>a heaven-sent misfortune<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>fr. far in the past, i.e. one that began w. one's ancestors</Expl><Au>E.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons, ships</Indic><Def>travel back, return<Expl>sts. <GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>to or fr. a place</Expl></Def><Au>Hdt. Th. Plb. Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>get back safely</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. a shipwreck<Au>Plb.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>withdraw</Tr><Obj>oneself<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. association w. someone</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vSGrm> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>withdraw, retire<Expl>to or fr. a place</Expl></Def><Au>Plb. Plu.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'ἀνακομίζω'}