ἀν-αγγέλλω
ἀν-αγγέλλωvb take back a messagereportsts. w.dat.prep.phr.to someone
oracular pronouncementsA.v.l. ἀπ-the contents of a letterE.dub., cj. ἀπ-an agreementTh.events, circumstancesPlb. NT. Plu.w.nom.ptcpl.having seen sthg.X.w.compl.cl.that sthg. is the casePlb. NT.intr.deliver a report
Th. Plb. NT.pass.of thingsbe reportedPlb. Plu.of a personw.pf.ptcpl.deadPlu. of rulersannounce in publicproclaim
their policiesw.dat.to the peopleArist.
ShortDef
to carry back tidings of, report
Debugging
Headword (normalized):
ἀναγγέλλω
Headword (normalized/stripped):
αναγγελλω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4399
Data
{'headword_display': '<b>ἀν-αγγέλλω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>ἀν-αγγέλλω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Def>take back a message</Def><vS2><Tr>report<Expl>sts. <GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>to someone</Expl></Tr><Obj>oracular pronouncements<Au>A.<LblR>v.l. <Gr>ἀπ-</Gr></LblR></Au></Obj><Obj>the contents of a letter<Au>E.<LblR>dub., cj. <Gr>ἀπ-</Gr></LblR></Au></Obj><Obj>an agreement<Au>Th.</Au></Obj><Obj>events, circumstances<Au>Plb. NT. Plu.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.nom.ptcpl.</GLbl>having seen sthg.<Au>X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Plb. NT.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>deliver a report</Tr><Au>Th. Plb. NT.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be reported</Def><Au>Plb. Plu.</Au><vS2><Indic>of a person</Indic><Cmpl><GLbl>w.pf.ptcpl.</GLbl>dead<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of rulers</Indic><Def>announce in public</Def><Tr>proclaim</Tr><Obj>their policies<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to the people</Expl><Au>Arist.</Au></Obj> </vS1> </VE>', 'key': 'ἀναγγέλλω'}