ἀνα-βιβάζω
ἀνα-βιβάζωvbfut.mid. cause to go upmakew.acc.someonego up
w. [ἐπί] + acc.onto a pyre, a towerHdt.send up
troopsw.prep.phr.to a placeX. Plb. Plu. pass.of a prisonerbe put upon a pyrePlu. mid.cause to step uponto the rostrum, to speakgener., in legal ctxt.call up, bring into court
witnesses, friends, one's children, or sim.Att.orats. Pl.fig.factsas witnessesAeschin.also act.Is. Hyp. place on topof sthg.mount
a personusu. w. [ἐπί] + acc.on a horseHdt. Pl. X. Plb.horsemeni.e. recruit themX.a personw. [ἐπί] + acc.on a chariot or carriageHdt. X.on a wheel of tortureAnd.stuffed horseson wheelsHdt. mid.take on board, embark
personssts. w. [ἐπί] + acc.on a shipTh. X. Plu. fig., of Fortunemount
someone's folly or misfortunew. [ἐπί] + acc.on the stage, i.e. display it for all to seePlb. pass.be elevatedw. [εἰς] + acc.to high office and powerPlu. app.help to pitch
vocal soundsby the use of a tuning instrumentPlu. run ashore, beach
shipsX. of fishermenhaul up
a drag-netw. [ἐπί] + acc.onto the shoreNT.
ShortDef
to make go up, cause to mount
Debugging
Headword (normalized):
ἀναβιβάζω
Headword (normalized/stripped):
αναβιβαζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4377
Data
{'headword_display': '<b>ἀνα-βιβάζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀνα-βιβάζω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>fut.mid.</Lbl><Form>ἀναβιβῶμαι</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Def>cause to go up</Def><vS2><Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>go up</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + acc.</GLbl>onto a pyre, a tower<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>send up</Tr><Obj>troops<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a place</Expl><Au>X. Plb. Plu.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a prisoner</Indic><Def>be put up<Expl>on a pyre</Expl></Def><Au>Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>cause to step up<Expl>onto the rostrum, to speak</Expl></Def><vS2><Indic>gener., in legal ctxt.</Indic><Tr>call up, bring into court</Tr><Obj>witnesses, friends, one's children, or sim.<Au>Att.orats. Pl.</Au></Obj><Obj><Indic>fig.</Indic>facts<Expl>as witnesses</Expl><Au>Aeschin.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>also act.</Indic><Au>Is. Hyp.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>place on top<Expl>of sthg.</Expl></Def><vS2><Tr>mount</Tr><Obj>a person<Expl>usu. <GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + acc.</GLbl>on a horse</Expl><Au>Hdt. Pl. X. Plb.</Au></Obj><Obj>horsemen<Expl>i.e. recruit them</Expl><Au>X.</Au></Obj><Obj>a person<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + acc.</GLbl>on a chariot or carriage</Expl><Au>Hdt. X.</Au></Obj><Obj><Indic>on a wheel of torture</Indic><Au>And.</Au></Obj><Obj>stuffed horses<Expl>on wheels</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>take on board, embark</Tr><Obj>persons<Expl>sts. <GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + acc.</GLbl>on a ship</Expl><Au>Th. X. Plu.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>fig., of Fortune</Indic><Tr>mount</Tr><Obj>someone's folly or misfortune<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + acc.</GLbl>on the stage, i.e. display it for all to see</Expl><Au>Plb.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be elevated</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to high office and power<Au>Plu.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Qualif>app.</Qualif><Tr>help to pitch</Tr><Obj>vocal sounds<Expl>by the use of a tuning instrument</Expl><Au>Plu.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>run ashore, beach</Tr><Obj>ships<Au>X.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of fishermen</Indic><Tr>haul up</Tr><Obj>a drag-net<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + acc.</GLbl>onto the shore</Expl><Au>NT.</Au></Obj> </vS1> </VE>", 'key': 'ἀναβιβάζω'}