ἀνά
ἀνάdial.ἄνassimilated to ἄγ before κ (Pi.fr.), to [ἄμ] before β, μ, π, φAeol.ὄν
prep w.acc.dat.Aspace or location ref. to resting, being fixedup onon, upon
w.dat.a stand, sceptre, stakeIl. Pi.a shoulderOd.a mountain, rocksIl. A.mulesPi.aboard
w.dat.a shipE.as adv.onsthg.thereon
Hom. everywhere inthroughout
w.acc.a building, city or regionHom. in
w.acc.the middle or midstAlc.see [μέσ(σ)ον] 2, 4, 8 in the company ofamong
w.acc.a groupOd. Hdt.ref. to having a thought or wordin
w.acc.one's mind, mouthHom. E.for ἀνὰ χεῖρας close at hand see [χείρ] 6; see also[στόμα] 3ref. to seeingin
w.acc.darknessTh. Bmovt. or direction up alongup
w.acc.a pillarOd.someone's backIl.a riverHdt.for ἀν’ ἰθύν straight on or up see [ῑ̓θῡ́ς] 3up through and outthrough
w.acc.mouth and nostrilsOd. up to
w.acc.the roofOd. ref. to placing sthg.onto, on
w.acc.a bushIl.a spitAr. in from one side and out ofthrough, across
w.acc.a valley, regionA. along a path withinthrough
w.acc.a townOd. through all parts ofthroughout
w.acc.a group, camp, townIl. A.ref. to wandering, scatteringamong
w.acc.caves, mountainsS. Ctime in the course ofin, during
w.acc.a period of timeIl. Hdt.see also [νύξ] 1 throughout the course ofthroughout
w.acc.a period or eventHdt. ata certain frequency
Hdt.ἀνὰ πᾶσαν ἡμέρηνdailyHdt.ἀνὰ πᾶν ἔτοςyearlyHdt. Ddistribution ref. to putting peopleinto
w.acc.groups of a certain sizeX.ref. to receiving salary, paying for sthg.at the rate of
w.acc.a certain sumAr. ref. to marchingat the rate of
w.acc.a certain number of units of distanceX. phrs.ἀνὰ λόγονin proportionsee [λόγος] 4ἀνὰ μέροςin turnpart by partsee [μέρος] 7, 15Emanner or means phrs.ἀνὰ κράτοςwith all one's mightsee [κράτος] 2ἀνὰ μέσονwith moderationsee [μέσ(σ)ον] 8
ShortDef
up, upon
Debugging
Headword (normalized):
ἀνά
Headword (normalized/stripped):
ανα
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4363
Data
{'headword_display': '<b>ἀνά</b>', 'content': "<FE><vHG><HL>ἀνά</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>ἄν<Expl>assimilated to <Gr>ἄγ</Gr> before <Gr>κ</Gr> <Au><rom>(</rom>Pi.<Wk>fr.</Wk><rom>)</rom></Au>, to <Ref>ἄμ</Ref> before <Gr>β</Gr>, <Gr>μ</Gr>, <Gr>π</Gr>, <Gr>φ</Gr></Expl></FmHL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>ὄν</FmHL></DL><PS>prep</PS><FG><Tns><Lbl> <GLbl>w.acc.<and/>dat.</GLbl></Lbl></Tns></FG></vHG><NPS><Lbl><bold>A</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>space or location</Lbl></Tns></FG> <advS1><Indic>ref. to resting, being fixed</Indic><Def>up on</Def><Tr>on, upon</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a stand, sceptre, stake<Au>Il. Pi.</Au></Cmpl><Cmpl>a shoulder<Au>Od.</Au></Cmpl><Cmpl>a mountain, rocks<Au>Il. A.</Au></Cmpl><Cmpl>mules<Au>Pi.</Au></Cmpl><advS2><Tr>aboard</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a ship<Au>E.</Au></Cmpl></advS2><advS2><Indic>as adv.</Indic><Def>on<Expl>sthg.</Expl></Def><Tr>thereon</Tr><Au>Hom.</Au></advS2></advS1> <advS1><Def>everywhere in</Def><Tr>throughout</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a building, city or region<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>in</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>the middle or midst<Au>Alc.<NBPlus/></Au></Cmpl><XR>see <Ref>μέσ(σ)ον</Ref> 2, 4, 8</XR></advS1> <advS1><Def>in the company of</Def><Tr>among</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a group<Au>Od. Hdt.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to having a thought or word</Indic><Tr>in</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>one's mind, mouth<Au>Hom. E.</Au></Cmpl><XR>for <Gr>ἀνὰ χεῖρας</Gr> <ital>close at hand</ital> see <Ref>χείρ</Ref> 6; see also<Ref>στόμα</Ref> 3</XR></advS1><advS1><Indic>ref. to seeing</Indic><Tr>in</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>darkness<Au>Th.</Au></Cmpl></advS1></NPS> <NPS><Lbl><bold>B</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>movt. or direction</Lbl></Tns></FG> <advS1><Def>up along</Def><Tr>up</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a pillar<Au>Od.</Au></Cmpl><Cmpl>someone's back<Au>Il.</Au></Cmpl><Cmpl>a river<Au>Hdt.</Au></Cmpl><XR>for <Gr>ἀν’ ἰθύν</Gr> <ital>straight on</ital> or <ital>up</ital> see <Ref>ῑ̓θῡ́ς</Ref> 3</XR></advS1><advS1><Def>up through and out</Def><Tr>through</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>mouth and nostrils<Au>Od.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>up to</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>the roof<Au>Od.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Indic>ref. to placing sthg.</Indic><Tr>onto, on</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a bush<Au>Il.</Au></Cmpl><Cmpl>a spit<Au>Ar.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Def>in from one side and out of</Def><Tr>through, across</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a valley, region<Au>A.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Def>along a path within</Def><Tr>through</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a town<Au>Od.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Def>through all parts of</Def><Tr>throughout</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a group, camp, town<Au>Il. A.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to wandering, scattering</Indic><Tr>among</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>caves, mountains<Au>S.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1></NPS> <NPS><Lbl><bold>C</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>time</Lbl></Tns></FG> <advS1><Def>in the course of</Def><Tr>in, during</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a period of time<Au>Il. Hdt.</Au></Cmpl><XR>see also <Ref>νύξ</Ref> 1</XR></advS1> <advS1><Def>throughout the course of</Def><Tr>throughout</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a period or event<Au>Hdt.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>at<Expl>a certain frequency</Expl></Tr><Au>Hdt.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>ἀνὰ πᾶσαν ἡμέρην</Gr><TrPhr>daily<Au>Hdt.</Au></TrPhr></AdvPhr><AdvPhr><Gr>ἀνὰ πᾶν ἔτος</Gr><TrPhr>yearly<Au>Hdt.<NBPlus/></Au></TrPhr></AdvPhr></advS1></NPS> <NPS><Lbl><bold>D</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>distribution</Lbl></Tns></FG> <advS1><Indic>ref. to putting people</Indic><Tr>into</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>groups of a certain size<Au>X.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to receiving salary, paying for sthg.</Indic><Tr>at the rate of</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a certain sum<Au>Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Indic>ref. to marching</Indic><Tr>at the rate of</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a certain number of units of distance<Au>X.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Phr><Indic>phrs.</Indic><Gr>ἀνὰ λόγον</Gr><TrPhr>in proportion<Expl><rom>see <Ref>λόγος</Ref> 4</rom></Expl></TrPhr></Phr><Phr><Gr>ἀνὰ μέρος</Gr><TrPhr>in turn<or/>part by part<Expl><rom>see <Ref>μέρος</Ref> 7, 15</rom></Expl></TrPhr></Phr></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>E</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>manner or means</Lbl></Tns></FG> <advS1><Phr><Indic>phrs.</Indic><Gr>ἀνὰ κράτος</Gr><TrPhr>with all one's might<Expl><rom>see <Ref>κράτος</Ref> 2</rom></Expl></TrPhr></Phr><Phr><Gr>ἀνὰ μέσον</Gr><TrPhr>with moderation<Expl><rom>see <Ref>μέσ(σ)ον</Ref> 8</rom></Expl></TrPhr></Phr></advS1> </NPS> </FE>", 'key': 'ἀνά'}