ἀνά
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
up, upon
Debugging
Headword:
ἀνά
Headword (normalized):
ἀνά
Headword (normalized/stripped):
ανα
Intro Text:
IDX:
4362
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4363
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἀνά", "data": { "headword_display": "<b>ἀνά</b>", "content": "<FE><vHG><HL>ἀνά</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>ἄν<Expl>assimilated to <Gr>ἄγ</Gr> before <Gr>κ</Gr> <Au><rom>(</rom>Pi.<Wk>fr.</Wk><rom>)</rom></Au>, to <Ref>ἄμ</Ref> before <Gr>β</Gr>, <Gr>μ</Gr>, <Gr>π</Gr>, <Gr>φ</Gr></Expl></FmHL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>ὄν</FmHL></DL><PS>prep</PS><FG><Tns><Lbl> <GLbl>w.acc.<and/>dat.</GLbl></Lbl></Tns></FG></vHG><NPS><Lbl><bold>A</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>space or location</Lbl></Tns></FG> <advS1><Indic>ref. to resting, being fixed</Indic><Def>up on</Def><Tr>on, upon</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a stand, sceptre, stake<Au>Il. Pi.</Au></Cmpl><Cmpl>a shoulder<Au>Od.</Au></Cmpl><Cmpl>a mountain, rocks<Au>Il. A.</Au></Cmpl><Cmpl>mules<Au>Pi.</Au></Cmpl><advS2><Tr>aboard</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a ship<Au>E.</Au></Cmpl></advS2><advS2><Indic>as adv.</Indic><Def>on<Expl>sthg.</Expl></Def><Tr>thereon</Tr><Au>Hom.</Au></advS2></advS1> <advS1><Def>everywhere in</Def><Tr>throughout</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a building, city or region<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>in</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>the middle or midst<Au>Alc.<NBPlus/></Au></Cmpl><XR>see <Ref>μέσ(σ)ον</Ref> 2, 4, 8</XR></advS1> <advS1><Def>in the company of</Def><Tr>among</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a group<Au>Od. Hdt.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to having a thought or word</Indic><Tr>in</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>one's mind, mouth<Au>Hom. E.</Au></Cmpl><XR>for <Gr>ἀνὰ χεῖρας</Gr> <ital>close at hand</ital> see <Ref>χείρ</Ref> 6; see also<Ref>στόμα</Ref> 3</XR></advS1><advS1><Indic>ref. to seeing</Indic><Tr>in</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>darkness<Au>Th.</Au></Cmpl></advS1></NPS> <NPS><Lbl><bold>B</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>movt. or direction</Lbl></Tns></FG> <advS1><Def>up along</Def><Tr>up</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a pillar<Au>Od.</Au></Cmpl><Cmpl>someone's back<Au>Il.</Au></Cmpl><Cmpl>a river<Au>Hdt.</Au></Cmpl><XR>for <Gr>ἀν’ ἰθύν</Gr> <ital>straight on</ital> or <ital>up</ital> see <Ref>ῑ̓θῡ́ς</Ref> 3</XR></advS1><advS1><Def>up through and out</Def><Tr>through</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>mouth and nostrils<Au>Od.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>up to</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>the roof<Au>Od.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Indic>ref. to placing sthg.</Indic><Tr>onto, on</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a bush<Au>Il.</Au></Cmpl><Cmpl>a spit<Au>Ar.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Def>in from one side and out of</Def><Tr>through, across</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a valley, region<Au>A.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Def>along a path within</Def><Tr>through</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a town<Au>Od.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Def>through all parts of</Def><Tr>throughout</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a group, camp, town<Au>Il. A.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to wandering, scattering</Indic><Tr>among</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>caves, mountains<Au>S.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1></NPS> <NPS><Lbl><bold>C</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>time</Lbl></Tns></FG> <advS1><Def>in the course of</Def><Tr>in, during</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a period of time<Au>Il. Hdt.</Au></Cmpl><XR>see also <Ref>νύξ</Ref> 1</XR></advS1> <advS1><Def>throughout the course of</Def><Tr>throughout</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a period or event<Au>Hdt.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>at<Expl>a certain frequency</Expl></Tr><Au>Hdt.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>ἀνὰ πᾶσαν ἡμέρην</Gr><TrPhr>daily<Au>Hdt.</Au></TrPhr></AdvPhr><AdvPhr><Gr>ἀνὰ πᾶν ἔτος</Gr><TrPhr>yearly<Au>Hdt.<NBPlus/></Au></TrPhr></AdvPhr></advS1></NPS> <NPS><Lbl><bold>D</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>distribution</Lbl></Tns></FG> <advS1><Indic>ref. to putting people</Indic><Tr>into</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>groups of a certain size<Au>X.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to receiving salary, paying for sthg.</Indic><Tr>at the rate of</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a certain sum<Au>Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Indic>ref. to marching</Indic><Tr>at the rate of</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a certain number of units of distance<Au>X.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Phr><Indic>phrs.</Indic><Gr>ἀνὰ λόγον</Gr><TrPhr>in proportion<Expl><rom>see <Ref>λόγος</Ref> 4</rom></Expl></TrPhr></Phr><Phr><Gr>ἀνὰ μέρος</Gr><TrPhr>in turn<or/>part by part<Expl><rom>see <Ref>μέρος</Ref> 7, 15</rom></Expl></TrPhr></Phr></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>E</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>manner or means</Lbl></Tns></FG> <advS1><Phr><Indic>phrs.</Indic><Gr>ἀνὰ κράτος</Gr><TrPhr>with all one's might<Expl><rom>see <Ref>κράτος</Ref> 2</rom></Expl></TrPhr></Phr><Phr><Gr>ἀνὰ μέσον</Gr><TrPhr>with moderation<Expl><rom>see <Ref>μέσ(σ)ον</Ref> 8</rom></Expl></TrPhr></Phr></advS1> </NPS> </FE>", "key": "ἀνά" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4363" }