Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἀμφιφράζομαι
ἀμφιχάσκω
ἀμφιχέω
ἀμφιχρῑ́ομαι
ἀμφίχρῡσος
ἀμφίχυτος
Ἀμφῑ́ων
ἄμφοδον
ἀμφορεύς
ἀμφοτερόγλωσσος
ἀμφότεροι
ἀμφοτερόπλουν
ἀμφουδίς
ἀμφράσσαιτο
ἀμφυγᾱ́
ἄμφω
ἀμφώβολος
ἀμφώης
ἄμφωτος
ἀμώμητος
ἄμωμος
View word page
ἀμφότεροι
ἀμφότεροιαι αpl.adj. and pronreltd.ἄμφωdu.nom.acc.masc.neut.
ἀμφοτέρω
fem.
ἀμφοτέρᾱ
gen.dat.
ἀμφοτέροιν
ep.
ἀμφοτέροιιν
The du. is used by Hom. Isoc. Pl. X.
as adj. or pron.bothof twoHom. masc.pron., ref. to two sets of peopleboth groupssidesHom. Hes. Eleg. A.dub. Pi. Hdt. w.sb. understd., fem.both handsHom. AR. Theoc.masc.both feetTheoc.masc. or neut.both eyesCall.epigr.neut.both earsMen.prep.phrs.ἐπ’ ἀμφότεραin both directionsHdt. Th.on both sidesof a conflictPi.in both cases, in either caseHdt. Pl.in both ways, one way or the otherHdt. Th.κατ’ ἀμφότεραin both respectsHdt. Th.gener., of persons or thingsallNT. ἀμφότεροςIon.ηονsg.adj of a country, hand, word, situationeach, eitherof twoA. Pi. Pl. Call.of clothingof both kindsPi.neut.sb.quality of being bothPl. ἀμφότερονneut.sg.adv boththis and thatHom. Thgn. Pi. Hellenist.poet.ἀμφότερον βασιλεύς τ’ ἀγαθὸς κρατερός τ’ αἰχμητήςboth a good king and a powerful warriorIl. ἀμφότεραneut.pl.adv boththis and thatThgn. Pi. in both waysA. E. Th. in both casesTh. ἀμφοτέρῃfem.dat.advin both placesHdt. in both casesHdt. ἀμφοτέρωςadvin both waysPl. Arist. Plu.in both casesPl. Arist. Plu. ἀμφοτέρωθενadvref. to locationfromon both sidesHom. Hes. Pi. Parm. Hdt. Th.as prep.w.gen.of a roadX.of the IsthmosCall.fromat both placesref. to the Isthmos and NemeaPi. at both endsref. to fastening sthg.Od. X.on either sidein a conflictTh. on both sidesof a familyPl. D. ἀμφοτέρωθιadvin both casesX. ἀμφοτέρωσεadvin both directionsIl. Pl.

ShortDef

No short def.

Debugging

Headword:
ἀμφότεροι
Headword (normalized):
ἀμφότεροι
Headword (normalized/stripped):
αμφοτεροι
IDX:
4345
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4346
Key:
ἀμφότεροι

Data

{'headword_display': '<b>ἀμφότεροι</b>', 'content': '<AE><HG><HL>ἀμφότεροι</HL><Infl>αι α</Infl><PS>pl.adj. and pron</PS><Ety>reltd.<Ref>ἄμφω</Ref></Ety></HG><FG><Case><LBL>du.</LBL><Lbl>nom.acc.masc.neut.</Lbl><Form>ἀμφοτέρω</Form><Lbl>fem.</Lbl><Form>ἀμφοτέρᾱ</Form></Case><Case><Lbl>gen.dat.</Lbl><Form>ἀμφοτέροιν</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἀμφοτέροιιν</Form></Case><Num><Lbl>The du. is used by <Au>Hom. Isoc. Pl. X.</Au></Lbl></Num></FG><aS1><Indic>as adj. or pron.</Indic><Tr>both<Expl>of two</Expl></Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au></aS1> <aS1><Indic>masc.pron., ref. to two sets of people</Indic><Tr>both groups<or/>sides</Tr><Au>Hom. Hes. Eleg. A.<LblR>dub.</LblR> Pi. Hdt.<NBPlus/></Au></aS1> <aS1><Indic>w.sb. understd., fem.</Indic><Tr>both hands</Tr><Au>Hom. AR. Theoc.</Au><aS2><Indic>masc.</Indic><Tr>both feet</Tr><Au>Theoc.</Au></aS2><aS2><Indic>masc. or neut.</Indic><Tr>both eyes</Tr><Au>Call.<Wk>epigr.</Wk></Au></aS2><aS2><Indic>neut.</Indic><Tr>both ears</Tr><Au>Men.</Au></aS2></aS1><aS1><Phr><Indic>prep.phrs.</Indic><Gr>ἐπ’ ἀμφότερα</Gr><TrPhr>in both directions</TrPhr><Au>Hdt. Th.</Au><TrPhr2>on both sides<Expl>of a conflict</Expl><Au>Pi.</Au></TrPhr2><TrPhr2>in both cases, in either case</TrPhr2><Au>Hdt. Pl.<NBPlus/></Au><TrPhr2>in both ways, one way or the other<Au>Hdt. Th.<NBPlus/></Au></TrPhr2></Phr><Phr><Gr>κατ’ ἀμφότερα</Gr><TrPhr>in both respects</TrPhr><Au>Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Phr></aS1><aS1><Indic>gener., of persons or things</Indic><Tr>all</Tr><Au>NT.</Au></aS1> <RelW><HG><HL>ἀμφότερος</HL><Infl>ᾱ<VInfl><Lbl>Ion.</Lbl><FmInfl>η</FmInfl></VInfl>ον</Infl><PS>sg.adj</PS></HG> <aS1><Indic>of a country, hand, word, situation</Indic><Tr>each, either<Expl>of two</Expl></Tr><Au>A. Pi. Pl. Call.</Au><aS2><Indic>of clothing</Indic><Tr>of both kinds</Tr><Au>Pi.</Au></aS2><SGrm><GLbl>neut.sb.</GLbl><Def>quality of being both</Def><Au>Pl.</Au></SGrm></aS1></RelW> <Adv><vHG><HL>ἀμφότερον</HL><PS>neut.sg.adv</PS></vHG> <advS1><Tr>both<Expl>this and that</Expl></Tr><Au>Hom. Thgn. Pi. Hellenist.poet.</Au><AdvPhr><Gr>ἀμφότερον βασιλεύς τ’ ἀγαθὸς κρατερός τ’ αἰχμητής</Gr><TrPhr>both a good king and a powerful warrior</TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>ἀμφότερα</HL><PS>neut.pl.adv</PS></vHG> <advS1><Tr>both<Expl>this and that</Expl></Tr><Au>Thgn. Pi.</Au></advS1> <advS1><Tr>in both ways</Tr><Au>A. E. Th.</Au></advS1> <advS1><Tr>in both cases</Tr><Au>Th.</Au></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>ἀμφοτέρῃ</HL><PS>fem.dat.adv</PS></vHG><advS1><Tr>in both places</Tr><Au>Hdt.</Au></advS1> <advS1><Tr>in both cases</Tr><Au>Hdt.</Au></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>ἀμφοτέρως</HL><PS>adv</PS></vHG><advS1><Tr>in both ways</Tr><Au>Pl. Arist. Plu.</Au><advS2><Tr>in both cases</Tr><Au>Pl. Arist. Plu.</Au></advS2></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>ἀμφοτέρωθεν</HL><PS>adv</PS></vHG><advS1><Indic>ref. to location</Indic><Tr>from<or/>on both sides</Tr><Au>Hom. Hes. Pi. Parm. Hdt. Th.<NBPlus/></Au><advS2><Indic>as prep.</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of a road<Au>X.</Au></Cmpl><Cmpl>of the Isthmos<Au>Call.</Au></Cmpl></advS2></advS1><advS1><Tr>from<or/>at both places<Expl>ref. to the Isthmos and Nemea</Expl></Tr><Au>Pi.</Au></advS1> <advS1><Tr>at both ends</Tr><ModVb>ref. to fastening sthg.<Au>Od. X.</Au></ModVb></advS1><advS1><Tr>on either side<Expl>in a conflict</Expl></Tr><Au>Th.</Au></advS1> <advS1><Tr>on both sides<Expl>of a family</Expl></Tr><Au>Pl. D.</Au></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>ἀμφοτέρωθι</HL><PS>adv</PS></vHG><advS1><Tr>in both cases</Tr><Au>X.</Au></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>ἀμφοτέρωσε</HL><PS>adv</PS></vHG><advS1><Tr>in both directions</Tr><Au>Il. Pl.</Au></advS1> </Adv></AE>', 'key': 'ἀμφότεροι'}