ἀμφι-τίθημι
ἀμφι-τίθημιvb placesthg.aroundthe bodyplacew.acc.a garmentaroundona person
Theoc.w.dat.one's fleshE.of a goddessputw.acc.old skinon
w.dat.someone's limbsas a disguiseOd.tm. mid.putw.acc.a lionskinaround
w.dat.one's limbsTheoc.fasten on
w.acc.a swordOd.a pig's snoutas a disguiseAr. placesthg.aroundthe headplacew.acc.a garland, helmet, hat, garmentaroundonusu. w.dat.a person, the head
Il.tm. Xenoph. E. Theoc.mid.placew.acc.a helmeton
w.dat.one's headIl.tm.pass.of a helmetbe placed onsomeone's headIl. placew.acc.one's armsaround
w.dat.someone's neckE. placew.acc.a yoke, fettersaroundsts. w.dat.a person
Semon. Sol. Thgn. placew.acc.myrtle-branchesaround
w.dat.a tombE.
ShortDef
to put round
Debugging
Headword (normalized):
ἀμφιτίθημι
Headword (normalized/stripped):
αμφιτιθημι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4323
Data
{'headword_display': '<b>ἀμφι-τίθημι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀμφι-τίθημι</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1> <Def>place<Prnth>sthg.</Prnth>around<Expl>the body</Expl></Def><vS2><Tr>place<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a garment</Prnth>around<or/>on<Expl>a person</Expl></Tr><Au>Theoc.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>one's flesh<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a goddess</Indic><Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>old skin</Prnth>on</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone's limbs<Expl>as a disguise</Expl><Au>Od.<LblR>tm.</LblR></Au></Cmpl></vS2> <vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a lionskin</Prnth>around</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>one's limbs<Au>Theoc.</Au></Cmpl><vS2><Tr>fasten on</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a sword<Au>Od.</Au></Obj><Obj>a pig's snout<Expl>as a disguise</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>place<Prnth>sthg.</Prnth>around<Expl>the head</Expl></Def><vS2><Tr>place<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a garland, helmet, hat, garment</Prnth>around<or/>on<Expl>usu. <GLbl>w.dat.</GLbl>a person, the head</Expl></Tr><Au>Il.<LblR>tm.</LblR> Xenoph. E. Theoc.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>place<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a helmet</Prnth>on</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>one's head<Au>Il.<LblR>tm.</LblR></Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a helmet</Indic><Def>be placed on<Expl>someone's head</Expl></Def><Au>Il.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>place<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one's arms</Prnth>around</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone's neck<Au>E.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>place<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a yoke, fetters</Prnth>around<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>a person</Expl></Tr><Au>Semon. Sol. Thgn.</Au> </vS1> <vS1><Tr>place<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>myrtle-branches</Prnth>around</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a tomb<Au>E.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", 'key': 'ἀμφιτίθημι'}