ἀγαπάω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to treat with affection, to caress, love, be fond of
Debugging
Headword:
ἀγαπάω
Headword (normalized):
ἀγαπάω
Headword (normalized/stripped):
αγαπαω
Intro Text:
IDX:
4274
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4275
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἀγαπάω", "data": { "headword_display": "<b>ἀγαπάω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἀγαπάω</HL><PS>contr.vb</PS><Ety><Ref>ἀγάπη</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἠγάπησα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἀγάπησα</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἠγάπηκα</Form></Tns><Md><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ἀγαπητέον</Form></Tns></Md></FG></vHG> <vS1><Tr>treat with affection</Tr><Obj>a person, a corpse<Au>Od. E.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>hold dear or regard with affection</Def><vS2><Tr>cherish</Tr><Obj>someone<Au>Att.orats. Pl. X.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>an animal<Au>Aeschin. Plu.</Au></Obj><Obj>a place<Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of wolves</Indic><Obj>lambs<Au>Pl.<LblR>quot.poet.</LblR></Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be cherished</Def><Au>Pi. Isoc.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>value, prize</Tr><Obj>someone<Au>Aeschin.</Au></Obj><Obj>possessions, honours, achievements<Au>Isoc. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a practice, circumstance, statement, or sim.<Au>Isoc. Pl.</Au></Obj><Obj>justice, that which is good<Au>Pl.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be prized</Def><Au>Isoc. Pl. X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>be glad<or/>delighted</Tr><Au>Isoc. Pl. X.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>if such and such is the case<Au>Pl.</Au></Cmpl><vS2><Tr>enjoy</Tr><Obj>spectacles, activities, a way of life, an outcome<Au>Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>falsehood<Au>Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>be content</Tr><Au>Pl.</Au><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that<Prnth>or if</Prnth>sthg. is the case<Au>Od. Th. Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>to be such and such<Au>Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl><Au>Isoc.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. one's wealth, achievements<Au>Lys. D.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>w. a situation, statement, or sim.<Au>Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>tolerate</Tr><Obj>an undesirable person<Au>And.</Au></Obj> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of oligarchs</Indic><Def>be tolerated</Def><Au>X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>prefer</Tr><Obj>someone or sthg.<Expl><GLbl>w.advbl.<or/>prep.phr.</GLbl>to someone or sthg. else</Expl><Au>X. D.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>love</Tr><Obj>God, Jesus<Au>NT.</Au></Obj> <Obj>a community, one's neighbour, enemy, benefactor<Au>NT.</Au></Obj><vS2><Indic>of God</Indic><Obj>His Son, the world<Au>NT.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Jesus</Indic><Obj>God, his disciples<Au>NT.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be loved<Expl>by God</Expl></Def><Au>NT.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "ἀγαπάω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4275" }