ὑφ-οράω
ὑφοράωcontr.vb dial.aor.2tm.S.Ichn.ep.iteratv.aor.2tm.mid.impf.fut.aor.2 look downwards
Il.tm. look askance at, glower at
someoneS.Ichn.tm. view with suspicionbe suspicious of
personsX.mid.persons, behaviour, actions, situationsX. D. Plb. Plu.pass.be viewed with suspicionPlu. mid.intr.be suspicious
Plb. Plu. mid.view with apprehension
one's circumstancesIs.a proposed course of action, future contingency, or sim.Plb. Plu. mid.be apprehensive ofsuspect
danger, unrest, or sim.Th. Plu. mid.have a suspicion or inkling ofsuspect, surmise
w.intern.acc.sthg.E.w.acc.a person's plightE.fr.w.acc. + ptcpl.that sthg. is happeningE.w.compl.cl.that sthg. may be the casePlb.
ShortDef
to look at from below, view with suspicion
Debugging
Headword (normalized):
ὑφοράω
Headword (normalized/stripped):
υφοραω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-41643
Data
{'headword_display': '<b>ὑφ-οράω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ὑφ<hyph/>οράω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>dial.aor.2<Expl>tm.</Expl></Lbl><Form>ὑπὸ ... ἴδον</Form><Au>S.<Wk>Ichn.</Wk></Au></Tns><Tns><Lbl>ep.iteratv.aor.2<Expl>tm.</Expl></Lbl><Form>ὑπαὶ ... ἴδεσκον</Form></Tns><Vc><LBL>mid.</LBL><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ὑφεωρώμην</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ὑπόψομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ὑπειδόμην</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Tr>look downwards</Tr><Au>Il.<LblR>tm.</LblR></Au> </vS1> <vS1><Tr>look askance at, glower at</Tr><Obj>someone<Au>S.<Wk>Ichn.</Wk><LblR>tm.</LblR></Au></Obj> </vS1> <vS1> <Def>view with suspicion</Def><Tr>be suspicious of</Tr><Obj>persons<Au>X.</Au></Obj><vS2><Indic>mid.</Indic><Obj>persons, behaviour, actions, situations<Au>X. D. Plb. Plu.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be viewed with suspicion</Def><Au>Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>intr.</Indic><Tr>be suspicious</Tr><Au>Plb. Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>view with apprehension</Tr><Obj>one's circumstances<Au>Is.</Au></Obj><Obj>a proposed course of action, future contingency, or sim.<Au>Plb. Plu.</Au></Obj> </vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>be apprehensive of</Def><Tr>suspect</Tr><Obj>danger, unrest, or sim.<Au>Th. Plu.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>have a suspicion or inkling of</Def><Tr>suspect, surmise</Tr><Cmpl><GLbl>w.intern.acc.</GLbl>sthg.<Au>E.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a person's plight<Au>E.<Wk>fr.</Wk></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + ptcpl.</GLbl>that sthg. is happening<Au>E.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. may be the case<Au>Plb.</Au></Cmpl> </vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'ὑφοράω'}