ὑφίημι
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to let down
Debugging
Headword:
ὑφίημι
Headword (normalized):
ὑφίημι
Headword (normalized/stripped):
υφιημι
Intro Text:
IDX:
41638
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-41639
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{
"headword": "ὑφίημι",
"data": {
"headword_display": "<b>ὑφ-ίημι</b>",
"content": "<VE><vHG><HL>ὑφ<hyph/>ίημι</HL><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>ὑπίημι</FmHL></DL><DL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>ὐπίημι</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>Aeol.2sg.</Lbl><Form>ὐπίης</Form><Lbl>dial.3sg.</Lbl><Form>ὑφίητι</Form><Au>Theoc.</Au></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ὑφήσω</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ὑπήσω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ὑφῆκα</Form><Au>Plu.</Au></Tns><Tns><Lbl>athem.aor.: ptcpl.</Lbl><Form>ὑφείς</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ὑπείς</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>ὑφεῖναι</Form></Tns><Vc><LBL>mid.</LBL><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ὑφῑέμην</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ὑφηκάμην</Form><Au>Plu.</Au></Tns><Tns><Lbl>athem.aor.: 3sg.</Lbl><Form>ὑφεῖτο</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ὑφέμενος</Form><Lbl>1pl.subj.</Lbl><Form>ὑφώμεθα</Form><Lbl>opt.</Lbl><Form>ὑφείμην</Form><Lbl>pl.imperatv.</Lbl><Form>ὕφεσθε</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>ὑφέσθαι</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.mid.pass.ptcpl.</Lbl><Form>ὑφειμένος</Form></Tns></Vc><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ὑφείθην</Form><Lbl>3pl.aor.imperatv.</Lbl><Form>ὑφείσθωσαν</Form><Au>X.</Au></Tns><Tns><Lbl>pf.inf.</Lbl><Form>ὑφεῖσθαι</Form><Au>Plu.</Au></Tns></Vc></FG> <vS1> <Tr>let down, lower</Tr><Obj>a mast<Au>Il. hHom.</Au></Obj><vS2><Indic>of an elephant</Indic><Obj>itself<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to the ground</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a Roman consul</Indic><Obj>his fasces<Au>Plu.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of sails</Indic><Def>be lowered</Def><Au>Plu.</Au><vS2><Indic>fig., of the dignity of a magistracy</Indic><Au>Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a stool</Prnth>under</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone's feet<Au>Hom.<LblR>tm.</LblR></Au></Cmpl><vS2><Tr>throw<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a torch</Prnth>under</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a pyre<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of cords</Indic><Def>be put under</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὑπό</Ref> + acc.</GLbl>the meshes of a net<Au>X.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>set<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a young animal</Prnth>under<Expl>its mother, to be suckled</Expl></Tr><Au>Theoc.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>its mother<Au>Od.<LblR>tm.</LblR> Theoc.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a baby</Prnth>to suckle</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>at one's breast<Au>E.</Au></Cmpl></vSGrm> <vSGrm><GLbl>pf.mid.pass.ptcpl.</GLbl><Indic>of children, envisaged as chicks</Indic><Def>nestling beneath<Expl>their mother</Expl></Def><Au>E.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>set in concealment</Def><Tr>lay</Tr><Obj>an ambush<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>for someone</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pf.mid.pass.ptcpl.</GLbl><Indic>of a snake</Indic><Def>lurking in ambush<Expl>under a stone</Expl></Def><Au>S.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>send secretly or with an underhand purpose</Def><vS2><Tr>suborn</Tr><Obj>a person<Expl>to act as one's henchman</Expl><Au>S. Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>send out</Tr><Obj>soldiers<Expl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as bait, <GLbl>w.dat.</GLbl>for an enemy</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>send<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>peacocks</Prnth>as a bait<or/>bribe</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to women<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a woman</Indic><Def>be set</Def><Cmpl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as a bait<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for someone</Expl><Au>Plu.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>give up, surrender</Tr><Obj>one's body<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to pain</Expl><Au>E.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>give way, give in<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl></Tr><Au>X. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to no one<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>in bravery</Expl><Au>Plu.</Au></Cmpl><vS2><Tr>yield</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>ground, victory, glory, or sim.<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>X. Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>waive</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>one's rights<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>make an admission or concession</Def><vS2><Tr>admit</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that land belongs to someone<Au>X.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>concede</Tr><Obj>a point<Expl>in argument</Expl><Au>X.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to no one<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>that he has had a happier life</Expl><Au>X.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>leave, allow</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat. + inf.</GLbl>someone to do sthg.<Au>X.</Au></Cmpl><vS2><Tr>condone</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>someone doing sthg.<Au>X.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>submit, resign oneself</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to being deprived of territory<Au>X.</Au></Cmpl></vSGrm> <vSGrm><GLbl>pf.mid.pass.ptcpl.adj.</GLbl><Def>resigned</Def><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to dying<Au>E.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>slacken</Tr><Obj>a sheet<Expl>on a ship, so as to ease strain on a sail in high wind</Expl><Au>Scol.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>slacken off, ease off</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>on a sail<Au>Archil.</Au></Cmpl><vS2><Indic>fig., of a person envisaged as a ship in a storm</Indic><Tr>slacken sail</Tr><Au>S. Ar.</Au><Extra>or perh. <ital>lower sail</ital></Extra></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>let up, slacken off</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>in one's course or running<Au>Alc.</Au></Cmpl><vS2><Tr>relent<Expl>in one's demands</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. one's anger, stubbornness<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>flinch</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a task<Au>E.<LblR>dub.</LblR></Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>relent</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. one's anger<Au>Hdt. Plu.</Au></Cmpl><vS2><Tr>let up on, give up</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a particular kind of behaviour or state of mind<Au>X. Plu.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>trying to do sthg.<Au>X.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>lower</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>one's tone of voice<Au>Ar.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of spring water</Indic><Tr>gradually lose</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>its coldness<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <Adv><vHG><HL>ὑφειμένως</HL><PS>pf.mid.ptcpl.adv</PS></vHG> <advS1><Tr>in a cowed<or/>submissive manner</Tr><Au>X.</Au></advS1> </Adv> </VE>",
"key": "ὑφίημι"
},
"senses": [],
"citations": [],
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-41639"
}