ὑπο-τοπέω
ὑποτοπέωcontr.vbreltd.[τοπάζω]aor.pass.w.mid.sens.Hdt. act., mid., aor.pass.guess, imagine, suspect
w.inf.that one will beor has beentreated in a certain wayTh. Lys.w.acc. + inf.that someone is doing sthg., that sthg. isor will bethe caseHdt. Th. Ar.w. [μή] + subj.that sthg. may be the caseTh. aor.pass.have a suspicioninkling of
someone's intentionsHdt. act.be apprehensive ofsuspect
hostilityTh.mid.evil intentionsAr. act.view with apprehensionbe suspicious of
a requestPlu.
ShortDef
to suspect, surmise
Debugging
Headword (normalized):
ὑποτοπέω
Headword (normalized/stripped):
υποτοπεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-41501
Data
{'headword_display': '<b>ὑπο-τοπέω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ὑπο<hyph/>τοπέω</HL><PS>contr.vb</PS><Ety>reltd.<Ref>τοπάζω</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>aor.pass.<Expl>w.mid.sens.</Expl></Lbl><Form>ὑπετοπήθην</Form><Au>Hdt.</Au></Tns></FG> </vHG> <vS1> <Indic>act., mid., aor.pass.</Indic><Tr>guess, imagine, suspect</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>that one will be<Prnth>or has been</Prnth>treated in a certain way<Au>Th. Lys.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that someone is doing sthg., that sthg. is<Prnth>or will be</Prnth>the case<Au>Hdt. Th. Ar.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>μή</Ref> + subj.</GLbl>that sthg. may be the case<Au>Th.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>aor.pass.</Indic><Tr>have a suspicion<or/>inkling of</Tr><Obj>someone's intentions<Au>Hdt.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>act.</Indic><Def>be apprehensive of</Def><Tr>suspect</Tr><Obj>hostility<Au>Th.</Au></Obj><vS2><Indic>mid.</Indic><Obj>evil intentions<Au>Ar.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>act.</Indic><Def>view with apprehension</Def><Tr>be suspicious of</Tr><Obj>a request<Au>Plu.</Au></Obj> </vS1> </VE>", 'key': 'ὑποτοπέω'}