ἀμφι-γνοέω
ἀμφι-γνοέωcontr.vb[γιγνώσκω]impf.aor. be in two mindsbe doubtful, uncertainundecided
w.acc.about sthg.Pl. Plu.w.prep.phr.Isoc.w.indir.q.whator whether sthg.is the casePl. X. be uncertain about the identity offail to recognise
someonePl.w.ptcpl.phr.those who are speaking the truthIsoc. pass.of a personnot be recognisedX. be mistaken in identifying
someonew.ptcpl.as being so and soPlu.
ShortDef
to be doubtful about
Debugging
Headword (normalized):
ἀμφιγνοέω
Headword (normalized/stripped):
αμφιγνοεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4149
Data
{'headword_display': '<b>ἀμφι-γνοέω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>ἀμφι-γνοέω</HL><PS>contr.vb</PS><Ety><Ref>γιγνώσκω</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἠμφεγνόουν</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἠμφεγνόησα</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Def>be in two minds</Def><Tr>be doubtful, uncertain<or/>undecided</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>about sthg.<Au>Pl. Plu.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl><Au>Isoc.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what<Prnth>or whether sthg.</Prnth>is the case<Au>Pl. X.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>be uncertain about the identity of</Def><Tr>fail to recognise</Tr><Obj>someone<Au>Pl.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.ptcpl.phr.</GLbl>those who are speaking the truth<Au>Isoc.</Au></Cmpl> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>not be recognised</Def><Au>X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>be mistaken in identifying</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>as being so and so</Expl><Au>Plu.</Au></Obj> </vS1> </VE>', 'key': 'ἀμφιγνοέω'}