Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ὑπόσχεσις
ὑποσχήσομαι
ὑποσχών
ὑποτάμνω
ὑποτανύω
ὑποταράττω
ὑποταρβέω
ὑποταρτάριος
ὑποτάσεις
ὑποτάσσω
ὑποτείνω
ὑποτειχίζω
ὑποτείχισις
ὑποτείχισμα
ὑποτελέω
ὑποτελής
ὑποτέλλομαι
ὑποτέμνω
ὑποτίθημι
ὑποτῑμάομαι
ὑποτῑ́μησις
View word page
ὑπο-τείνω
ὑποτείνωvb extendw.acc.strutsbeneathcat-heads, on a warshipTh. of the creator godmakew.acc.vertebraeextendalong the spinePl. fem.ptcpl.sb.side extending beneaththe right angle, hypotenuseof a right-angled trianglePl. hold out, offera prospect, promise, hope, rewardto someoneAr. Isoc. D. Plu.hold out the prospectpromisew.pres.fut.inf.of doing sthg.Hdt. Th. supplyargumentsto someoneE.tm.intr.perh.suggest an answerto a question or issuePl.also mid. of observation of self-inflicted sufferingslayw.acc.paindeep insidethe observerS. intr.perh.strain, pull hardon a ropeAr.

ShortDef

to stretch under, put under
[> ὑποτίνω]

Debugging

Headword:
ὑποτείνω
Headword (normalized):
ὑποτείνω
Headword (normalized/stripped):
υποτεινω
IDX:
41486
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-41487
Key:
ὑποτείνω

Data

{'headword_display': '<b>ὑπο-τείνω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>ὑπο<hyph/>τείνω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Tr>extend<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>struts</Prnth>beneath<Expl>cat-heads, on a warship</Expl></Tr><Au>Th.</Au> </vS1> <vS1><Indic>of the creator god</Indic><Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>vertebrae</Prnth>extend<Expl>along the spine</Expl></Tr><Au>Pl.</Au> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>fem.ptcpl.sb.</GLbl><Def>side extending beneath<Expl>the right angle</Expl>, hypotenuse<Expl>of a right-angled triangle</Expl></Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1> <Tr>hold out, offer</Tr><Obj>a prospect, promise, hope, reward<Expl>to someone</Expl><Au>Ar. Isoc. D. Plu.</Au></Obj><vS2><Tr>hold out the prospect<or/>promise</Tr><Cmpl><GLbl>w.pres.<or/>fut.inf.</GLbl>of doing sthg.<Au>Hdt. Th.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>supply</Tr><Obj>arguments<Expl>to someone</Expl><Au>E.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Qualif>perh.</Qualif><Tr>suggest an answer<Expl>to a question or issue</Expl></Tr><Au>Pl.<LblR>also mid.</LblR></Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of observation of self-inflicted sufferings</Indic><Tr>lay<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>pain</Prnth>deep inside<Expl>the observer</Expl></Tr><Au>S.</Au> </vS1> <vS1><Indic>intr.</Indic><Qualif>perh.</Qualif><Tr>strain, pull hard<Expl>on a rope</Expl></Tr><Au>Ar.</Au> </vS1> </VE>', 'key': 'ὑποτείνω'}